QUOTE(IlonaMutis @ 2017 06 19, 09:21)
As jau vietoj
tai rekomenduociau pasiimti italu-lietuviu pasikalbejimo knygele, nes retas kuris kalba angliskai. Ir jiems dzin, kad tu nesupranti italiskai. Tai dabar mokausi pagrindiniu fraziu italiskai... Atsipute ten jie visi, o gal tik man tokie pasitaike?..
Oi mes irgi susidurem su ju anglu kalbos nemokejimu, ypac istrigo autoservise kai teko lankytis ir reikwjo paaiskinti ne tik kas tave cia ir kodel atsiunte, bet ir susakyti, kas su masina negerai.
Arba vaistineje irgi variantas, gestais ir rasymu issiaiskinom, kad reikia vaistu nuo sinusito, klausia spray ar compreso, spray netinka, nes turim ir nepadeda, o apie kompresus nuo slogos nieko negirdeje 😁 bamba tas italas kaip tararaika apie tas compreso savo, as jau sakau vyrui einam kur kitur nes cia mes nzn ka tuoj nusipirksim, tai kai pamate kad jau eibam lauk, sugakvojo mums tuos kompresus parodyti, ir kaaaa compresso, pasirodo yra TABLETES 😂😂 ir kad tai issiaiskinti reikejo labai daug vaizduotes ir italo pastangu.