QUOTE(Elenajazz @ 2014 09 03, 18:09)
Įkėliau žinutę, sėkmės.
Ir aš labai norėčiau, jei dar galima
Papildyta:
QUOTE(sojar @ 2014 08 24, 21:39)
Sveiki Visi, besidomintys geneologija. Gal kas patarsite, kokią programėlę, ar literatūra, lavinti įgūdžius, bažnytinių knygų skaityme ? nes gan sunkokai suprantamos kai kurių kunigų rašytos knygos..
Man labai supaprastėjo knygų šifravimas, kai suvokiau kokia sistema buvo daromi įrašai. Tuomet tiesiog akimis ieškojau reikiamų pavardžių.
Sistema tokia (išsamiai aprašiau polia.info, nors kai ką jau ten reikia atnaujinti):
Krikštas:
Pirmose trijose siaurose grafose - datos ir metrikų įrašai, pirmoje plačioje grafoje - Krikšto data, parapija, vaiko vardas, krikštijusio kunigo vardas,
antroje plačioje grafoje (ji svarbiausia) - luomas, tėvo bei motinos vardai ir pavardės (+mamos mergautinė pavardė), teisėtų (ar ne) sutuoktinių sūnus/duktė gimimo data, parapija, kuriai priklauso ir tėvų gyvenama vietovė,
trečioje plačioje grafoje - krikšto tėvai.
Santuoka:
Pirmoje plačioje grafoje - santuokos data, parapija, tuokusio kunigo pavardė, gali būti paminėjimas užsakų ir paskelbimų,
antroje plačioje grafoje - jaunojo vardas, pavardė, amžius, gyvenama vietovė su jaunąja vardas, pavardė, amžius, gyvenama vietovė, abiejų jaunųjų parapija.
trečioje plač. grafoje - jaunojo tėvų luomas, vardai ir pavardės (+ mamos mergautinė), su jaunosios tėvų luomas, vardai, pavardės. Liudininkai.
Bažnytiniai dokumentai buvo rašomi trimis kalbomis:
nuo 1849 iki 1920 m. rusų kalba;
nuo 1828 iki 1848 m. lenkų kalba;
iki 1827 imtinai lotynų kalba.