QUOTE(Ingėnas @ 2014 02 09, 14:41)
Dabar šis tas šviežio iš Vilijos FB:
Gaila, kad vakarykstes transliacijos metu garso rezisieriai tos meiles man pagailejo ir taip nekokybiskai istransliavo daina "Blowing Out Cobwebs", kuri is tikruju galejo skambeti labai puikiai.
Ir keista, kad gyvo garso grupe igarsinti jiems pavyko daug geriau nei viena fonograma ir viena balsa...
Tebunie...
Bet stai dabar kyla klausimas:
ar visa tai yra verta tiek pastangu ir energijos? Stengiesi, galvoji, kuri, bandai rasti dainoms kazkokiu nauju sprendimu, siuolaikiskesni skambesi, o kazkas paima ir lengva ranka i viska numodamas tau tokia kiaule pakisa...
Man tai atrodo, kad Vilija čia jau ieško sliekų
Na tikrai netikiu, kad būtent jai ėmė ir blogai ištransliavo. Ta daina paprasčiausiai neskambėjo muzikine prasme - melodija tarsi dingo
Todėl nieko ir nekabino(nors visus kartus,man atrodo, tie ,kurie dainavo šią dainą buvo aukštai) Kompozitorius turbūt už galvos susiims, kai išgirs šią versiją
Va antra daina - kitas reikalas. Man visai patiko. Gal labiausiai ir užkabino iš visų skambėjusių vakar
O šiaip tai jei Vilija ir toliau zys, tai gali prarast daug balsuotojų.. Aš supratau ją tada, kai Mia dainavo jos dainą ir jai buvo nuotaika sugadinta atidavus savo kūrinį. (Šiaip aš visada už tai ,kad patys autoriai dainuotų savo dainas. ) Nors iš kitos pusės vėlgi - žinojo taisykles eidama į projektą..
Bet tie zyzimai, bent jau mane, pradeda po truputį erzinti
(nors vis dar esu už jos Attention versiją).
Tikiuosi, kad Vilija susiims ir nebesielgs kaip maža mergaitė