jo, cia tai sunki tema. man ji sunki todel, kad mano draugas yra pusiau vokietis, pusiau rusas. ir su jo mama ruse as apskritai negaliu susineket, nes ten pas ja kitas pasaulis ir isvis. jinai nera buvus lietuvoj ir isivaizduoja viska zinanti, kas ten toj "pibaltikoj". is kt. puses as ji ziauriai myliu, bet man tenka kovoti su ivairiausiais nusistatymais, kad, pvz, i vokietija atvaziavau tik turtingo senio ieskotis. nors mano draugas studentas ir mes jau 3 metus per ugni ir vandeni ejom, jai ne motais. dabar uzkukavo, kad as jam darau bloga itaka. o viskas tik del to, kad as ne ruse, neziuriu i vyrus verselio akim ir "nestriapinu" pyragu, o reiskiu savo nuomone, garsiai juokiuosi, stilingai rengiuosi, dirbu ir apskritai esu siuolaikine mergina. o jai reikia, kad sedetu kokia durochka kojas suspaudus su grifka kukli...
todel manau, kad panasus dvieju zmoniu mentalitetas yra labai svarbu. nes kitaip jausites lyg pries gelezine siena, kurios neiveiks niekas.
as pasirinkau tokia iseiti: mes apsigyvenom kartu, planuoju vaikeli, su jo mama nebendrauju, nes man nemalonu. o su savo vaikeliu kalbesiu lietuviskai. jei ji nores, gales ji mokyti rusu kalbos, as nepriestarausiu...
Kaip ten lietuviska patarle sako...... 10 kartu atmatuok ir tik tada kirpk? Tai liecia ir internacionaline santuoka...
Tarp moters ir vyro ir siaip yra daug skirtumu, nekalbant apie skirtinga auklejima, poziuri, norus ir apskritai...
Tamsiaodziu tarpe, jei vienas yra sviesesnio gymio susilaukia daug daugiau demesio nei kitas. O ka jau kalbet apie balta veideli....tai jiems -- egzotika, ir vaikai po to jau labai grazus. "So, where's the white women at?"
Ne vienai lietuvaitei ir ne tik, teko [I]bendrauti su tamsiaodziais anglijoje
Tarp moters ir vyro ir siaip yra daug skirtumu, nekalbant apie skirtinga auklejima, poziuri, norus ir apskritai...
Tamsiaodziu tarpe, jei vienas yra sviesesnio gymio susilaukia daug daugiau demesio nei kitas. O ka jau kalbet apie balta veideli....tai jiems -- egzotika, ir vaikai po to jau labai grazus. "So, where's the white women at?"
Ne vienai lietuvaitei ir ne tik, teko [I]bendrauti su tamsiaodziais anglijoje
Gal galeciau kokiai mamytei (ir nemamytei) parasyti i az , kuri istekejo uz uzsiniecio ir gyvena Lietuvoje ?
QUOTE(wia @ 2005 02 15, 17:47)
Gal galeciau kokiai mamytei (ir nemamytei) parasyti i az , kuri istekejo uz uzsiniecio ir gyvena Lietuvoje ?
?
Nelabai supratau ka norejai pasakyt Nori kam nors parasyt A.Z.? Nu tai klok!
Gal ir nebutinai i az ... tiesiog norejau paklaustu tu mamu kurios tvarkesi popierius po santuokos su pilieciu is treciuju saliu , ta prasme dokumentus vyrui kad galetu legaliai pasilikti .Norejau suzinoti apie dokumentu tvarkima.
Labutis.
Esu labai pasimetusi. Aš rusakalbė, mano sužadėtinis - lietuvis. Jisai nori daryti vestuves lietuvių kalba, o aš - ir rusų, ir lietuvių, nes ne visi mano giminaičiai supranta lietuviškai. Tik ne labai įsivaizduoju, kaip tai organizuoti (sinchroniško vertimo nenoriu).
Gal pas ką buvo tokia situacija... Padėkite, patarkite....
Esu labai pasimetusi. Aš rusakalbė, mano sužadėtinis - lietuvis. Jisai nori daryti vestuves lietuvių kalba, o aš - ir rusų, ir lietuvių, nes ne visi mano giminaičiai supranta lietuviškai. Tik ne labai įsivaizduoju, kaip tai organizuoti (sinchroniško vertimo nenoriu).
Gal pas ką buvo tokia situacija... Padėkite, patarkite....
QUOTE(JulijaS @ 2005 08 03, 10:39)
Labutis.
Esu labai pasimetusi. Aš rusakalbė, mano sužadėtinis - lietuvis. Jisai nori daryti vestuves lietuvių kalba, o aš - ir rusų, ir lietuvių, nes ne visi mano giminaičiai supranta lietuviškai. Tik ne labai įsivaizduoju, kaip tai organizuoti (sinchroniško vertimo nenoriu).
Gal pas ką buvo tokia situacija... Padėkite, patarkite....
Esu labai pasimetusi. Aš rusakalbė, mano sužadėtinis - lietuvis. Jisai nori daryti vestuves lietuvių kalba, o aš - ir rusų, ir lietuvių, nes ne visi mano giminaičiai supranta lietuviškai. Tik ne labai įsivaizduoju, kaip tai organizuoti (sinchroniško vertimo nenoriu).
Gal pas ką buvo tokia situacija... Padėkite, patarkite....
Pas mus bus lygiai tokia pat situacija. Tik tiek, kad maniškis net pats palaikė tą idėją, kad programa turi būti vedama dviem kalbom. Apie vien lietuvių kalbą net minties nebuvo. Tai mes galvojame, kad sinchroninio verimo tikrai nedarysime, nes visas balius tada dvigubai ilgiau užsitęs. Tačiau kai kokius pasisakymus kaitaliosime, tai rusiškai, tai lietuviškai muzikantai ir piršliai kalbės. O giminaičiai vis tik sedės prie tokių, kas lietuviškai supranta, tai jiems ir išvers kiti giminės. Bent jau aš taip įsivaizduoju, kad mes taip darysime . O šiaip kada Tavo vestuvės? Galėsiu po kito savaitgalio papasakoti, kaip pas mane viskas praėjo
Sveika! Mano tokia pati situacija buvo Vestuves prasidejo lietuviskai, paskui, zinoma na ir baigesi tuo, kad visiem pasidare vienodai, kokia kalba sneket Lietuviai prisimene, kad moka rusiskai ne tik sneket, bet ir dainuot , o rusai labai puikiai bande ta pati daryti lietuviskai Svarbiausia, kad stopkutes nebutu tuscios
QUOTE(Gintarė @ 2005 08 03, 10:48)
Svarbiausia, kad stopkutes nebutu tuscios
Va čia tai Tu visiškai teisi . Sausį buvom vestuvėse, kur vienas šalia kito sedėjo jaunikio senelis (rusas iš Sibiro, kuris lietuviškai nei bum bum) ir škotas (jaunikio kažkoks buvęs darbdavis, kai jis Škotijoje dirbo). Abu diedukai metuose (virš 60 tai tikrai). Ir abu kiekvienas tik savo gimtąją kalbą žino . Oi kaip juokingai atrodė, kai jie abu (aišku ) apsikabinę vis porino vienas kitam kažką. Kaip patys geriausi draugeliai pasidarė . Nors realiai tai nei vienas nesuprato, kas ką sako. Bet svarbu, kad gėrimų užteko, tai ir "susikalbėjo" paskui
QUOTE(Gintarė @ 2005 08 03, 10:48)
Sveika! Mano tokia pati situacija buvo Vestuves prasidejo lietuviskai, paskui, zinoma na ir baigesi tuo, kad visiem pasidare vienodai, kokia kalba sneket Lietuviai prisimene, kad moka rusiskai ne tik sneket, bet ir dainuot , o rusai labai puikiai bande ta pati daryti lietuviskai Svarbiausia, kad stopkutes nebutu tuscios
QUOTE(AsIrTu @ 2005 08 03, 10:45)
Pas mus bus lygiai tokia pat situacija. Tik tiek, kad maniškis net pats palaikė tą idėją, kad programa turi būti vedama dviem kalbom. Apie vien lietuvių kalbą net minties nebuvo. Tai mes galvojame, kad sinchroninio verimo tikrai nedarysime, nes visas balius tada dvigubai ilgiau užsitęs. Tačiau kai kokius pasisakymus kaitaliosime, tai rusiškai, tai lietuviškai muzikantai ir piršliai kalbės. O giminaičiai vis tik sedės prie tokių, kas lietuviškai supranta, tai jiems ir išvers kiti giminės. Bent jau aš taip įsivaizduoju, kad mes taip darysime . O šiaip kada Tavo vestuvės? Galėsiu po kito savaitgalio papasakoti, kaip pas mane viskas praėjo