O aš turiu Knygą "Vaiko priežiūra" leidėjas B.Stounas (ar kaip jis ten) Žinoma knyga yra sena bet puiki Aišku be paveiksliukų bet joje yra rašoma tas pats kaip ir dabar nes ankščiau mano draugė man buvo paskolinus Vaiko priežiūra [naujasnę] Ir taip padeda internetas, mama ir dar skaitau "tavo vaiką"
Kai sužinojau, kad laukiames stebukliuko, vyras nupirko Nėštumo biblija. Be galo patiko, nes ne tik labai daug reikalingos ir naudingos informacijos,bet ir vaizdžių iliustracijų,nuotraukų. Labai patiko kiekvienos vaikelio gyvenimo pilvelyje savaitės aprašymai. Ir tai jog knyga yra tinkamai redaguota, bei aprašoma praktika daug maž atliekama Lietuvoj, o ne vien kažkur už Atlanto. Aišku gausybė informacijos radau internete, bet kaip jau buvo rašyta, kartais labai malonu vakare atsigulus pavartyt tokią knygą.
Turi Nestumo biblija, bet kazkaip vis kazko truksta, ti nusipirkau "Du viename" ir esu labai patenkinta, tikrai labai daug informacijos. Aisku, dalis kartojasi, bet ir yra daug issamesnes, nei Nestumo biblijoje. Tiesa, Du viename nera nuotraukyciu, bet ju gi galima internete paziureti
QUOTE(animam @ 2007 07 08, 22:21)
Kai sužinojau, kad laukiames stebukliuko, vyras nupirko Nėštumo biblija. Be galo patiko, nes ne tik labai daug reikalingos ir naudingos informacijos,bet ir vaizdžių iliustracijų,nuotraukų. Labai patiko kiekvienos vaikelio gyvenimo pilvelyje savaitės aprašymai. Ir tai jog knyga yra tinkamai redaguota, bei aprašoma praktika daug maž atliekama Lietuvoj, o ne vien kažkur už Atlanto. Aišku gausybė informacijos radau internete, bet kaip jau buvo rašyta, kartais labai malonu vakare atsigulus pavartyt tokią knygą.
Aš gavau iš bendradarbių dovanų "Nėštumo bibliją", o kitą knygelę"Nėštumas ir gimdymas" nusipirkau.
Tiesą sakant, abi šios knygos papildo viena kitą, bet "Nėštumo biblija" man irgi labai patiko. Jooo, tikrai, tos kūdikelio savaitės tai tiesiog užburia, kiekvieną savaitę atsiverčiu,kad susipažinčiau su savo leliuko labiau :-)
Ir vyras tą knygutę pavarto, sakė, kad ir jam viskas suprantamai paaiškinta, o čia, žinokite, daug ką reiškia
QUOTE(debesija @ 2007 07 10, 16:15)
Aš gavau iš bendradarbių dovanų "Nėštumo bibliją", o kitą knygelę"Nėštumas ir gimdymas" nusipirkau.
Tiesą sakant, abi šios knygos papildo viena kitą, bet "Nėštumo biblija" man irgi labai patiko. Jooo, tikrai, tos kūdikelio savaitės tai tiesiog užburia, kiekvieną savaitę atsiverčiu,kad susipažinčiau su savo leliuko labiau :-)
Ir vyras tą knygutę pavarto, sakė, kad ir jam viskas suprantamai paaiškinta, o čia, žinokite, daug ką reiškia
Tiesą sakant, abi šios knygos papildo viena kitą, bet "Nėštumo biblija" man irgi labai patiko. Jooo, tikrai, tos kūdikelio savaitės tai tiesiog užburia, kiekvieną savaitę atsiverčiu,kad susipažinčiau su savo leliuko labiau :-)
Ir vyras tą knygutę pavarto, sakė, kad ir jam viskas suprantamai paaiškinta, o čia, žinokite, daug ką reiškia
As irgi turiu Nestumas ir gimdymas. Bet man tai nelabai patinka. Kad ne lietuvos liaudziai parasyta... Ta knyga paskaitau ir atrodo kad ne busima mamyte esu, o I grupes invalide - negalima to ir ano, nedaryt taip ir anaip... O tau ji tinka?
QUOTE(Gili @ 2007 07 09, 00:01)
Turi Nestumo biblija, bet kazkaip vis kazko truksta, ti nusipirkau "Du viename" ir esu labai patenkinta, tikrai labai daug informacijos. Aisku, dalis kartojasi, bet ir yra daug issamesnes, nei Nestumo biblijoje. Tiesa, Du viename nera nuotraukyciu, bet ju gi galima internete paziureti
Man tai DU VIENAME Iliustruota labai smagiai.
Jau tu ale tikrovisku nuotrauku ir taip prisiziurejau iki soties. Taip norisi kazko linksmesnio
o gal zinot kur butu galima paskaityti apie tai, kaip auginti vaikuti seimoje kai vienas is tevu kita kalba sneka? musu tevelis rusakalbis, o vis gi gyvenam Lietuvoj, vien rusiskai seimoj neprisnekesim...
QUOTE(Ameya @ 2007 07 16, 21:19)
o gal zinot kur butu galima paskaityti apie tai, kaip auginti vaikuti seimoje kai vienas is tevu kita kalba sneka? musu tevelis rusakalbis, o vis gi gyvenam Lietuvoj, vien rusiskai seimoj neprisnekesim...
Ameya, kalbėkite su vyru ABIEM KALBOM ir visiškai savęs nevaržykite. vaikiukas tiesiog kalbės iš karto dviem kalbom iš pradžių gal nelabai skirs, kuri yra kuri ir kuo jos skiriasi, bet su laiku viskas pasitaisys mano sunėnas irgi turi lietuviškai ir rusiškai kalbančius tėvus.
o bendradarbės dukra, gyvenanti Anglijoje, su vaiku kalba lietuviškai, tėvas - rusiškai, o draugai kieme - angliškai. vaikas žino iš karto 3 kalbas
kas liečia knygas , tai aš nusipirkau "Nėščios moters vadovą". tik kaip supratau, jų yra keli leidimai, nes mano brolienė turėjo tokią baltai-žaliai didelę ir storą. su daug papildomos info. o mano kažkokia kuklesnė tai daug ko trūksta. o šiaip knygų pasirinkimas man visai nepatiko ypač kai esi jau nėščia, o trečdalis knygos skirtas, kaip pastoti ir kaip maitintis-mankštintis prieš
man tai
QUOTE(InGridutia @ 2007 07 11, 14:45)
As irgi turiu Nestumas ir gimdymas. Bet man tai nelabai patinka. Kad ne lietuvos liaudziai parasyta... Ta knyga paskaitau ir atrodo kad ne busima mamyte esu, o I grupes invalide - negalima to ir ano, nedaryt taip ir anaip... O tau ji tinka?
"Nėštumas ir gimdymas" man tikrai nelabai patiko. Sausa tokia ir kaip sakai, ne lietuvėms moterims puikiosioms Tikrai, ten daug visokių draudimų ir tokia "mechaninė". Aš ją į šoną esu nustūmusi. Info ieškau "Nėštumo biblijoje".
Žodžiu, nelabai tinka Ypač tai supratau, kai pradėjo liaupsinti ne leliuko žindymą, o maitinimą mišinėliais. Buvau apšalusi Dar pastebėjau, kad ne visi terminai tinkamai išversti į lietuvių kalbą...
O vat "Nėštumo biblijoje" tai man tinka, ten daugiau natūralumo paiso ir šiaip tvarkinga knygutė
Papildyta:
QUOTE(Ameya @ 2007 07 16, 22:19)
o gal zinot kur butu galima paskaityti apie tai, kaip auginti vaikuti seimoje kai vienas is tevu kita kalba sneka? musu tevelis rusakalbis, o vis gi gyvenam Lietuvoj, vien rusiskai seimoj neprisnekesim...
Na, apie dvikalbystę manau gali rasti pedagogams skirtose knygose apie vaikų raidą, psichologiją ir kt.
Čia internete visai neseniai apie tai radau štai tokį straipsniuką. Įmesiu, jei nieko prieš linką, nors ir ne į temą ...
(o gal yra tokia tema supermamoj? jei nėra, galima pradėti )
Lietuviškai:
http://www.ipc.lt/li...d/arskait-3.htm
Straipsnis pagal Annick De Houwer straipsnį
Two or More Languages in Early Childhood: Some General Points and Practical Recommendations
Daugiau informacijos in english adresu www.cal.org/ericcll/digest/earlychild.html
Ir dar, įvedi į googlą "dvikalbystė" - gauni daug info
Sėkmės
Labukas, mamytės
Gal kas turite parduoti "Nėštumo bibliją" Kaune arba Panevėžyje. Labai reikėtų. Parašykit į AŽ. Lauksiu
Gal kas turite parduoti "Nėštumo bibliją" Kaune arba Panevėžyje. Labai reikėtų. Parašykit į AŽ. Lauksiu
QUOTE(Katusik @ 2007 07 25, 21:08)
Ameya, kalbėkite su vyru ABIEM KALBOM ir visiškai savęs nevaržykite. vaikiukas tiesiog kalbės iš karto dviem kalbom iš pradžių gal nelabai skirs, kuri yra kuri ir kuo jos skiriasi, bet su laiku viskas pasitaisys mano sunėnas irgi turi lietuviškai ir rusiškai kalbančius tėvus.
QUOTE(debesija @ 2007 07 27, 12:09)
Papildyta:
Na, apie dvikalbystę manau gali rasti pedagogams skirtose knygose apie vaikų raidą, psichologiją ir kt.
Čia internete visai neseniai apie tai radau štai tokį straipsniuką. Įmesiu, jei nieko prieš linką, nors ir ne į temą ...
(o gal yra tokia tema supermamoj? jei nėra, galima pradėti )
Lietuviškai:
http://www.ipc.lt/li...d/arskait-3.htm
Straipsnis pagal Annick De Houwer straipsnį
Two or More Languages in Early Childhood: Some General Points and Practical Recommendations
Daugiau informacijos in english adresu www.cal.org/ericcll/digest/earlychild.html
Ir dar, įvedi į googlą "dvikalbystė" - gauni daug info
Sėkmės
Na, apie dvikalbystę manau gali rasti pedagogams skirtose knygose apie vaikų raidą, psichologiją ir kt.
Čia internete visai neseniai apie tai radau štai tokį straipsniuką. Įmesiu, jei nieko prieš linką, nors ir ne į temą ...
(o gal yra tokia tema supermamoj? jei nėra, galima pradėti )
Lietuviškai:
http://www.ipc.lt/li...d/arskait-3.htm
Straipsnis pagal Annick De Houwer straipsnį
Two or More Languages in Early Childhood: Some General Points and Practical Recommendations
Daugiau informacijos in english adresu www.cal.org/ericcll/digest/earlychild.html
Ir dar, įvedi į googlą "dvikalbystė" - gauni daug info
Sėkmės
daugumos patarimai kalbeti seimoje kaip iki siol, t.y. 2 kalbom. Aciu uz patarimus
QUOTE(Gili @ 2007 07 09, 00:01)
Turi Nestumo biblija, bet kazkaip vis kazko truksta, ti nusipirkau "Du viename" ir esu labai patenkinta, tikrai labai daug informacijos. Aisku, dalis kartojasi, bet ir yra daug issamesnes, nei Nestumo biblijoje. Tiesa, Du viename nera nuotraukyciu, bet ju gi galima internete paziureti
va sita "Du viename" man ir o nei Nestumo biblijos, nei Nescios moters vadovo Klaipėdoj nusipirk neimanoma nei vienam knygyne nera visos ispirktos ir tirazas dar is naujo neisleistas