elinq, aciu uz pagyrima
Sveikos, gal kas mezgete kelnytes is knygos Dabbie Bliss "mezginiai vaikams". Nu niekaip nesuprantu kaip klynuka megzt. Gal ten isversta blgai ar ka.
QUOTE(Vicious_L @ 2014 03 22, 20:36)
Sveikos, gal kas mezgete kelnytes is knygos Dabbie Bliss "mezginiai vaikams". Nu niekaip nesuprantu kaip klynuka megzt. Gal ten isversta blgai ar ka.
šitos gal? ta knyga tikrai prastai išversta kiek skaičiau, o tokia gera labai paprastai elementariai aprašyti mezginiai.
jei angliškai suprantat aprašymas angliškai:
http://images16.fotk...can_0158-vi.jpg
http://images15.fotk...can_0160-vi.jpg
Is sitos knygos, bet ilgas kelnytes mezgu. Net neparasyta, kad atskitos klesnes mezgamos ir paskui susiuvamos. Kai ne mezgeja esu, gal juokinga, bet tai tiek sukau gava , galvojau kaip cia gausis tos kelnes is vieno gabalo .
Parasyta: Padidinti po 1 aki kekvienos eiles gale ir dvi kas antra eile. Niekaip nsuprantu sito sakinio
Parasyta: Padidinti po 1 aki kekvienos eiles gale ir dvi kas antra eile. Niekaip nsuprantu sito sakinio
QUOTE(Vicious_L @ 2014 03 22, 21:08)
Is sitos knygos, bet ilgas kelnytes mezgu. Net neparasyta, kad atskitos klesnes mezgamos ir paskui susiuvamos. Kai ne mezgeja esu, gal juokinga, bet tai tiek sukau gava , galvojau kaip cia gausis tos kelnes is vieno gabalo .
Parasyta: Padidinti po 1 aki kekvienos eiles gale ir dvi kas antra eile. Niekaip nsuprantu sito sakinio
Parasyta: Padidinti po 1 aki kekvienos eiles gale ir dvi kas antra eile. Niekaip nsuprantu sito sakinio
ai, čia tamsios kelnytės prie rausvo švarkelio matyt.
angliškame rašo:
pridėti 1 akį kiekvienos kitos eilės pabaigoje ir 2 (2;3;3) sekančiose eilėse.
tai reiškia, kad užmetate po 1 akį 3 ar 4 kartus (priklausomai nuo kelnyčių dydžio) gerojoje pusėje eilės pabaigoje. nu kol pati įsikirtau labai neaiškiai čia išversta.
jei norėtumėte galiu ryt anglišką variantą įmesti
aš mažam vaikui mezgu labai paprastai. mezgu nuo apačios, uždedu tiek akių pagal kelnias jei noriu, kad būtų laisviau tada dedu tiek ir mezgu tiesiai, o dedu tada tik klynui apie 10 akių iš abiejų pusių, nes svarbiausia, kad su sauskelnėm tilptų ir atrodytų gražiai, ir tiek pat nuleidžiu, kad būtų taip, jog pilvelis ir tilptų. jei kaip tampres tai užsidedu taip, nes mėgztu megzti nuo apačios, man taip patogiau ir tada palaipsniui didinu, kad kojytės būtų proporcingai iki klynuko ir taip pat platinu. nežinau ar aiškiai parašiau
paskutinis darbelis kopija. tik gal nesimatys tiksliai, nes mergina šį karta straksėjo, kaip pasiutus
paskutinis darbelis kopija. tik gal nesimatys tiksliai, nes mergina šį karta straksėjo, kaip pasiutus
QUOTE(egliosha @ 2014 03 22, 21:40)
ai, čia tamsios kelnytės prie rausvo švarkelio matyt.
angliškame rašo:
pridėti 1 akį kiekvienos kitos eilės pabaigoje ir 2 (2;3;3) sekančiose eilėse.
tai reiškia, kad užmetate po 1 akį 3 ar 4 kartus (priklausomai nuo kelnyčių dydžio) gerojoje pusėje eilės pabaigoje. nu kol pati įsikirtau labai neaiškiai čia išversta.
jei norėtumėte galiu ryt anglišką variantą įmesti
angliškame rašo:
pridėti 1 akį kiekvienos kitos eilės pabaigoje ir 2 (2;3;3) sekančiose eilėse.
tai reiškia, kad užmetate po 1 akį 3 ar 4 kartus (priklausomai nuo kelnyčių dydžio) gerojoje pusėje eilės pabaigoje. nu kol pati įsikirtau labai neaiškiai čia išversta.
jei norėtumėte galiu ryt anglišką variantą įmesti
Buciau dekinga. Kaip suprantu man is viso reikia prideti 6 akis. O platinama turetu buti manau is abieju mezginio sonu, bent jau kiek iskarpu internete radau ivairiu kelnysiu, tik vienus platinama po lygiai, kitur ties uzpakaliu daugiau.
Buciau labai dekinga jei angliskai imestumete.
Papildyta:
QUOTE(Roga @ 2014 03 22, 21:47)
aš mažam vaikui mezgu labai paprastai. mezgu nuo apačios, uždedu tiek akių pagal kelnias jei noriu, kad būtų laisviau tada dedu tiek ir mezgu tiesiai, o dedu tada tik klynui apie 10 akių iš abiejų pusių, nes svarbiausia, kad su sauskelnėm tilptų ir atrodytų gražiai, ir tiek pat nuleidžiu, kad būtų taip, jog pilvelis ir tilptų. jei kaip tampres tai užsidedu taip, nes mėgztu megzti nuo apačios, man taip patogiau ir tada palaipsniui didinu, kad kojytės būtų proporcingai iki klynuko ir taip pat platinu. nežinau ar aiškiai parašiau
paskutinis darbelis kopija. tik gal nesimatys tiksliai, nes mergina šį karta straksėjo, kaip pasiutus
paskutinis darbelis kopija. tik gal nesimatys tiksliai, nes mergina šį karta straksėjo, kaip pasiutus
Grazus kostiumelis
As jau pradejus megzti nuo virsaus ir priejau prie klynuko. Kadangi mezgu naujagimiui kuris dar negimes, tai labai patiko si knyga kad nereikia nieko matuot, viskas akim surasyta, bet kad va ira tokiu vietu, kur nesuprasi, ka nori pasakyti.
QUOTE(Vicious_L @ 2014 03 22, 22:42)
Buciau dekinga. Kaip suprantu man is viso reikia prideti 6 akis. O platinama turetu buti manau is abieju mezginio sonu, bent jau kiek iskarpu internete radau ivairiu kelnysiu, tik vienus platinama po lygiai, kitur ties uzpakaliu daugiau.
jo, reikia 6 pridėti iš abiejų pusių, tik nesuprantu ar kiekvienos eilės gale, ar kas antros angliškai yra toks terminas "alternate row", niekaip neišrišu ką jos ten reiškia
man ypač patiko iš tos knygos megztukas susagstomas su reglano rankovytėm, labai paprastai aprašyta, smagiai mezgėsi
Labai aciu, sutrumpinimu paaiskinimai ziuriu nesutampa su lietuviskais. Tarsi ir paaiskejo, tarsi dar labiau supainiojo. Tas sakinys neretai naudojamas, prisiskaiciau paaiskinimu, bet vis vien nesuprantu . Alternate rows aiskinama, kad reiskia kas antra eile, bet tai tada mezginys gausis nesimetriskas, o kadangi nudodoma abi klesnes megzt taip pat, tai turbut negali jos but nesimetriskos
Papildyta:
As ta megztuka jau numezgiau, tikrai fainas ir viskas aisku buvo, tik ant galo su sagom nelabai, bet pagal save padariau
Papildyta:
QUOTE(egliosha @ 2014 03 23, 10:00)
jo, reikia 6 pridėti iš abiejų pusių, tik nesuprantu ar kiekvienos eilės gale, ar kas antros angliškai yra toks terminas "alternate row", niekaip neišrišu ką jos ten reiškia
man ypač patiko iš tos knygos megztukas susagstomas su reglano rankovytėm, labai paprastai aprašyta, smagiai mezgėsi
man ypač patiko iš tos knygos megztukas susagstomas su reglano rankovytėm, labai paprastai aprašyta, smagiai mezgėsi
As ta megztuka jau numezgiau, tikrai fainas ir viskas aisku buvo, tik ant galo su sagom nelabai, bet pagal save padariau
Pagaliau supratau, kaip nusvitimas atejo, visa ryta pramascius, nu ir sukta ta anglu kalba blecha mucha .
"Increase one stitch each end of next row and two following alternate rows"
Vertimas:
Padidinti akių skaičių sekancioje eileje, po viena aki abiejuose galuose (viena aki pridet pradzioj viena gale), ta pati daryti dar du kartus, kas antra eile.
Pasirodo "each enf of next row" reiskia ne "kekvienos sekancios eiles gale", o "sekancios eiles abiejuose galuose".
Alternate kiek pavyko suprast is anglisku forumu reiskia kas antra eile.
Pažėjau LT knygoj, kaip ir gerai išversta, nu ir dunduke as, ziuriu i knyga, o matau spyga.
Papildyta:
As pati ne taip nurasiau nuo knygos *kekviename kitos ir **dviejose eilese
Ačiū Egliosha už pagalbą, kiek laiko su žiople užtrukai
"Increase one stitch each end of next row and two following alternate rows"
Vertimas:
Padidinti akių skaičių sekancioje eileje, po viena aki abiejuose galuose (viena aki pridet pradzioj viena gale), ta pati daryti dar du kartus, kas antra eile.
Pasirodo "each enf of next row" reiskia ne "kekvienos sekancios eiles gale", o "sekancios eiles abiejuose galuose".
Alternate kiek pavyko suprast is anglisku forumu reiskia kas antra eile.
Pažėjau LT knygoj, kaip ir gerai išversta, nu ir dunduke as, ziuriu i knyga, o matau spyga.
Papildyta:
QUOTE(Vicious_L @ 2014 03 22, 21:08)
Parasyta: Padidinti po 1 aki *kekvienos eiles gale ir **dvi kas antra eile. Niekaip nsuprantu sito sakinio
As pati ne taip nurasiau nuo knygos *kekviename kitos ir **dviejose eilese
Ačiū Egliosha už pagalbą, kiek laiko su žiople užtrukai
QUOTE(Vicious_L @ 2014 03 23, 11:44)
Pagaliau supratau, kaip nusvitimas atejo, visa ryta pramascius, nu ir sukta ta anglu kalba blecha mucha .
<...>
<...>
super, reiks man pabandyt tas kelnytes kitai žiemai sukombinuot
Vicious, nėra už ką, kad ir pati neišmintijau, kaip ten megzt