Tishka, labai gražus ir originalus atvirukas. Net kvapą jo įsivaizduoju, kaip pasivaikščiojant po mišką po lietaus džiaugsis mamytė
Tishka, labai grazus atvirukas! Labai tinkamas rudeniui
Dimming, patiko tavo skrebukas. Ir mazyle labai zavinga
Dimming, patiko tavo skrebukas. Ir mazyle labai zavinga
Dimming ir Tishka - puikūs darbeliai
Įkišu savo trigrašį apie kalbą:
Aš pati nedaug skrebinu, bet kol kas užsispyrusiai stengiuos rašyti lietuviškai ir beveik nenaudoti turimų angliškų užrašų. Mano pozicija tokia, kad aš nemąstau ir nekalbu angliškai, todėl siekiu ir savo darbuose šios kalbos nenaudoti - kitaip mano darbas man pačiai bus "netikras". TAČIAU... Kartais būna, kad galvoje susiformavus skrebuko vaizdui prie jo limpa tik angliškos frazės ir viskas, ypač jeigu tai yra sakiniai ar tekstai iš dainų - ir tai man visiškai tinka, ir aš sau nemeluoju, juk tikrai dainų dažniausiai klausausi anglų kalba (dabar ir truputuką prancūziškai).
Arba, čia su skrebu nesusiję, benaršydama amerikiečių bloguose dažnai randu įrėmintas ar tiesiog ant sienos išrašytas visokias mintis, devizus - ir man tai labai gražu, ir prasminga, bet visiškai neįsivaizduoju savo namuose tokių angliško užrašų (o lietuviškai tikrai ne vienas jų tiesiog neskambėtų).
Taigi, savo darbuose aš vadovaujuosi aukščiau minėtu principu, o kitų darbuose man tinka visokiausi kalbiniai variantai.
Ačiū už diskusiją, labai įdomu paskaityti kitų nuomones.
Įkišu savo trigrašį apie kalbą:
Aš pati nedaug skrebinu, bet kol kas užsispyrusiai stengiuos rašyti lietuviškai ir beveik nenaudoti turimų angliškų užrašų. Mano pozicija tokia, kad aš nemąstau ir nekalbu angliškai, todėl siekiu ir savo darbuose šios kalbos nenaudoti - kitaip mano darbas man pačiai bus "netikras". TAČIAU... Kartais būna, kad galvoje susiformavus skrebuko vaizdui prie jo limpa tik angliškos frazės ir viskas, ypač jeigu tai yra sakiniai ar tekstai iš dainų - ir tai man visiškai tinka, ir aš sau nemeluoju, juk tikrai dainų dažniausiai klausausi anglų kalba (dabar ir truputuką prancūziškai).
Arba, čia su skrebu nesusiję, benaršydama amerikiečių bloguose dažnai randu įrėmintas ar tiesiog ant sienos išrašytas visokias mintis, devizus - ir man tai labai gražu, ir prasminga, bet visiškai neįsivaizduoju savo namuose tokių angliško užrašų (o lietuviškai tikrai ne vienas jų tiesiog neskambėtų).
Taigi, savo darbuose aš vadovaujuosi aukščiau minėtu principu, o kitų darbuose man tinka visokiausi kalbiniai variantai.
Ačiū už diskusiją, labai įdomu paskaityti kitų nuomones.
Sveikutės, nebežinau, ar dar mane pamenate...
Senokai jau ką beskrebinau ar, tuo labiau, besirodžiau, nes persikraustymo rūpesčiuose vis dar esu paskendusi ir iki skrebinimo rankos vis nepasiekia (nors savo seną svajonę rankdarbių spintą jau beveik beveik pabaigėme su MB sukurpti). Nepaisant to, nuolat įlendu pasicekavinti, kuo gyvenate ir ką gražaus skrebinate. O dabar štai nesusilaikiau ir aš savo pozicijos apie lietuvių/anglų kalbą išsakyti.
Prisijungsiu šiuo atveju prie *Star* ir Žiurbučio aš irgi sąmoningai vengiu savo darbuose anglų kalbos, nes ji ir taip labai daug kur kėsinasi į mūsų kasdienybę ir, kaip *Star* pastebėjo, dėl to mūsų kalba skursta... Tai va, aš bandau bent savo indėlį įnešti į kalbos puoselėjimą, stengdamasi nepatingėti pasukti galvą tiek pavadinimuose, tiek pavienėse frazėse, tiek aprašymuose, kad atrasčiau tuos žodžius, kurie man atrodo tinkami. Lietuvių kalba, turėdama tokią gausą sinonimų ir įvairiausių tautosakos perliukų, tikrai neverta to, kad būtų pakeista angliškomis klišėmis. Na, čia mano tokia asmeninė nuomonė. Tuo labiau, kad pasukus galvą ir atradus kokią tinkamą frazę darbui, visada užplūsta didžiulio džiaugsmo banga...
Ech, tikiuosi, kad neužilgo ne tik žodžiais, bet ir kokiu darbeliu nešina čia užsuksiu.
Senokai jau ką beskrebinau ar, tuo labiau, besirodžiau, nes persikraustymo rūpesčiuose vis dar esu paskendusi ir iki skrebinimo rankos vis nepasiekia (nors savo seną svajonę rankdarbių spintą jau beveik beveik pabaigėme su MB sukurpti). Nepaisant to, nuolat įlendu pasicekavinti, kuo gyvenate ir ką gražaus skrebinate. O dabar štai nesusilaikiau ir aš savo pozicijos apie lietuvių/anglų kalbą išsakyti.
Prisijungsiu šiuo atveju prie *Star* ir Žiurbučio aš irgi sąmoningai vengiu savo darbuose anglų kalbos, nes ji ir taip labai daug kur kėsinasi į mūsų kasdienybę ir, kaip *Star* pastebėjo, dėl to mūsų kalba skursta... Tai va, aš bandau bent savo indėlį įnešti į kalbos puoselėjimą, stengdamasi nepatingėti pasukti galvą tiek pavadinimuose, tiek pavienėse frazėse, tiek aprašymuose, kad atrasčiau tuos žodžius, kurie man atrodo tinkami. Lietuvių kalba, turėdama tokią gausą sinonimų ir įvairiausių tautosakos perliukų, tikrai neverta to, kad būtų pakeista angliškomis klišėmis. Na, čia mano tokia asmeninė nuomonė. Tuo labiau, kad pasukus galvą ir atradus kokią tinkamą frazę darbui, visada užplūsta didžiulio džiaugsmo banga...
Ech, tikiuosi, kad neužilgo ne tik žodžiais, bet ir kokiu darbeliu nešina čia užsuksiu.
sveikos
kad jau jus tokios draugiskos ir drasinancios, kiek skaiciau pries tai, tai nedrasiai i metu savo pirma darbeli
istiesu net nezinau ar tikrai skrebuku tai galima pavadinti ... padaryta is visiskai parankiniu priemoniu per viena vakara, skubiai sumasciau draugei dovana, bet dabar abejoju ar verta ja dovanoti darbas kaip kokio 7 metu vaiko
bet reiskia yra ko mokytis ir reikia bandyti ir tobuleti
kad jau jus tokios draugiskos ir drasinancios, kiek skaiciau pries tai, tai nedrasiai i metu savo pirma darbeli
istiesu net nezinau ar tikrai skrebuku tai galima pavadinti ... padaryta is visiskai parankiniu priemoniu per viena vakara, skubiai sumasciau draugei dovana, bet dabar abejoju ar verta ja dovanoti darbas kaip kokio 7 metu vaiko
bet reiskia yra ko mokytis ir reikia bandyti ir tobuleti
QUOTE
Sveikutės, nebežinau, ar dar mane pamenate...
Aisku pamename! Ziuru daug kas esa paskende persikraustymo rupesciuose pastaraisiais metais
Lauksime nauju darbeliu
Aciu uz idomia diskusija visom!
vinipooh: drasiau rodykis Patiko lininis(?) audinys sios receptines. Ar ten tikras saukstelis pritvirtintas? Idomiai atrodo.
Tik pacios saviivertinimas:"darbas kaip kokio 7 metu vaiko" man asmeniskai pasuka link tos krypties vien del pavadinimo, t.y raidziu spalvingumo ir pacio srifto kuris toks labiau tikes mokyklinukams. Pavadinima buciau klijavus vienspalviu sriftu...labiau santuriu, ne tokiu ryskiu.
QUOTE(Skrebuke Irma @ 2012 09 28, 13:12)
vinipooh: drasiau rodykis Patiko lininis(?) audinys sios receptines. Ar ten tikras saukstelis pritvirtintas? Idomiai atrodo.
Tik pacios saviivertinimas:"darbas kaip kokio 7 metu vaiko" man asmeniskai pasuka link tos krypties vien del pavadinimo, t.y raidziu spalvingumo ir pacio srifto kuris toks labiau tikes mokyklinukams. Pavadinima buciau klijavus vienspalviu sriftu...labiau santuriu, ne tokiu ryskiu.
aciu, pasirodysiu, kai susikaupsiu dar ka padaryti
audinys, tai cia - medvilninis virtuvinis ranksluostukas pirktas maximoj o raides tokias turejau spalvotas lipnias is putoplasto, deja vienspalvio uzraso nepavyko padaryti, nes tiek nebuvo vienos spalvos raidziu
o saukstelis tikras
QUOTE(vinipooh @ 2012 09 28, 14:20)
aciu, pasirodysiu, kai susikaupsiu dar ka padaryti
audinys, tai cia - medvilninis virtuvinis ranksluostukas pirktas maximoj o raides tokias turejau spalvotas lipnias is putoplasto, deja vienspalvio uzraso nepavyko padaryti, nes tiek nebuvo vienos spalvos raidziu
o saukstelis tikras
audinys, tai cia - medvilninis virtuvinis ranksluostukas pirktas maximoj o raides tokias turejau spalvotas lipnias is putoplasto, deja vienspalvio uzraso nepavyko padaryti, nes tiek nebuvo vienos spalvos raidziu
o saukstelis tikras
vinipooh tai juk tavo darbas ir tai tavo drauge ir nera cia ko bijoti dovanoti tai kam idejai savo mintis ir dusia ... koks skirtumas , kaip kam atrodo .... Tai gali tapti paciu mieliausiu prisiminimu... tu juk to nezinai Drasiai ir pirmyn
Pritariu,Oje, kad tai tavo darbas ir tavo drauge Juk darei is sirdies, ar ne? Tai svarbiausia... Kita karta galesi kitaip pabandyti