QUOTE(Vespa @ 2009 03 28, 02:25)
Kad jau pasisuko tema apie leidyklas... dabar geriau neprasidėti su "Versus aureus" ir "Gimtasis žodis" - vertimus užsakinėja, o susimokėti nepriversi... ir į jokius laiškus su raginimais atsiskaityti nereaguoja. Kiek teko girdėti, ir su kitais vertėjais taip pat elgiasi, ir nieko nepaaiškina.
Likimo draugė Pyktis kyla kiekvieną dieną vis labiau. Už vieną vertimą jau vėluoja atsiskaityti du mėnesius. Ir vis dangstosi pasakaitėmis apie prastą situaciją, tuščią sąskaitą, knygynų skolas ir pan. Rašiau laišką direktoriui, pažadėjo, kad pinigai bus pervesti "kitą savaitę", bet nė velnio, "kita savaitė" ištįso į dar pusę mėnesio Kadangi nežinojau, kad teks kęsti tokias nesąmones, kaip tikra kvaiša pasiėmiau dar vieną vertimą. Greit atiduosiu jį ir nesileisiu daugiau į jokias kalbas su jais Kiek žinau, "Versusai" jau gerokai seniau pradėjo "gumą tįst", dar kai nebuvo jokių sunkmečių. O kai į jų rankas perėjo "Gimtasis žodis", reikalai tapo tokie patys abiejose leidyklose.
Suprantu, visiems sunku, bet nemanau, kad savo etatinėms darbuotojoms nemoka atlyginimų po kelis mėnesius. O su vertėjais, dirbančiais pagal autorines sutartis, visą laiką elgiasi kaip su šiukšlėm. Jei nėra pinigų, nereikia ir naujų vertimų užsakinėt.
Vespa, kokių minčių turi? Bandysi "išsimušinėt" pinigus? Nes jeigu ir toliau tokie dalykai vyks, neliks nieko kito, kaip teismui ieškinį teikt
Papildyta:
QUOTE(Miskine @ 2009 03 27, 12:49)
Vertėjoms nepatarčiau kreiptis į leidyklą "Algarvė". Žinoma, jei už padarytą darbą norit išsimušinėt pinigus metus, galit kreiptis į ponią Liudočką
Pačiai su šiuo džiaugsmu teko susidurti prieš kelis metus, o neseniai sužinojau, kad jiems buvo pradėjęs versti vienas pažįstamas. Žodžiu, jo bandomasis vertimas patiko, taigi jam buvo pasiūlyta tapti nuolatiniu vertėju. sutarė už 1500 per mėnesį. Tačiau tada ir prasidėjo nesklandumai. Kadangi moteriškei pasirodė per sudėtinga mokėti tokią sumą iš karto, sutarė, kad bus atsiskaitoma kas savaitę. Aišku, mokėjimai ėmė vėluot iš karto. Kai pažįstamas pradėjo klausinėt, kada jam sumokės pinigus, Liudočka užsistaugė, kad jai ir taip sunku, ir šiaip jis per daug gauna Na, bet tąkart pinigus pervedė. Vėliau situacija kartojosi. Galiausiai vaikinas neteko kantrybės ir pasakė, kad neatiduos vertimo, kurį kaip tik redagavo, jei nebus pervesti pinigai. Moteraitė pašėlo tikriausiai pabijojusi berniuko ryžto (kad gali po teismus užsimanyt pasitasyt)
Viskas baigėsi tuo, kad jis taip nedraugiškai ir atsisveikino su ta leidykla. Kai vėliau kažkada susitikom ir netyčia pradėjoms kalbėt apie šitą leidyklą, labai juokėmės, kad abiems teko toks džiaugsmas
Pačiai su šiuo džiaugsmu teko susidurti prieš kelis metus, o neseniai sužinojau, kad jiems buvo pradėjęs versti vienas pažįstamas. Žodžiu, jo bandomasis vertimas patiko, taigi jam buvo pasiūlyta tapti nuolatiniu vertėju. sutarė už 1500 per mėnesį. Tačiau tada ir prasidėjo nesklandumai. Kadangi moteriškei pasirodė per sudėtinga mokėti tokią sumą iš karto, sutarė, kad bus atsiskaitoma kas savaitę. Aišku, mokėjimai ėmė vėluot iš karto. Kai pažįstamas pradėjo klausinėt, kada jam sumokės pinigus, Liudočka užsistaugė, kad jai ir taip sunku, ir šiaip jis per daug gauna Na, bet tąkart pinigus pervedė. Vėliau situacija kartojosi. Galiausiai vaikinas neteko kantrybės ir pasakė, kad neatiduos vertimo, kurį kaip tik redagavo, jei nebus pervesti pinigai. Moteraitė pašėlo tikriausiai pabijojusi berniuko ryžto (kad gali po teismus užsimanyt pasitasyt)
Viskas baigėsi tuo, kad jis taip nedraugiškai ir atsisveikino su ta leidykla. Kai vėliau kažkada susitikom ir netyčia pradėjoms kalbėt apie šitą leidyklą, labai juokėmės, kad abiems teko toks džiaugsmas
Neblogai Kartais kyla klausimas, su kokiom leidyklom dar iš viso įmanoma normaliai bendradarbiaut. Gal padorių iš viso nebeliko?