Įkraunama...
Įkraunama...

Mokinamės Norvegų kalbą savarankiškai

QUOTE(Eglaitiene @ 2010 11 10, 12:22)
drinks_cheers.gif Zinios svarbiausia. As turiu minti ateity laikyti bergeno testa tik tuo atveju, jeigu kas nors pareikalaus, arba jeigu galutinai apsispresiu stoti dar karta i universiteta  rolleyes.gif
O artemide musu saunuole, didelis aciu jai uz knyga ir mp3 irasus  4u.gif



blush2.gif 4u.gif 4u.gif

Beje kaip sekasi mokintis? mirksiukas.gif As prisirinkau vaikisku knyguciu, na pasiskolinau is vienos norveges, tai skaitysiu kokia diena biggrin.gif
Atsakyti
QUOTE(artemide23 @ 2010 11 10, 20:40)
blush2.gif  4u.gif  4u.gif

Beje kaip sekasi mokintis?  mirksiukas.gif As prisirinkau vaikisku knyguciu, na pasiskolinau is vienos norveges, tai skaitysiu kokia diena  biggrin.gif

Na man pradzia atrode labai lengva ir paprasta, o dabar kuo toliau i miska, tuo daugiau medziu doh.gif biggrin.gif Siandien dar tik perziurejau atsiusta knygute, bet jau nuo rytojaus arba porytojaus imsiuosi rimtai (ziuresiu kaip mano vaikiukai ligoniukai ir pacis sveikata leis), biski sistemos reikia ir daug darbo... biggrin.gif
Atsakyti
Aisku smile.gif Na svarbiausia nenuleisti ranku, po truputi viskas bus aisku wink.gif Beje kam siunciau tik vadovelius, jus man priminkite, t.y per skype parasykit, kad ir uzduociu knyga atsiusciau, nes as jau neprisiminsiu kam ka siunciau biggrin.gif
Atsakyti
QUOTE(dista @ 2010 11 03, 13:36)
čia aš šiaip, gal truputį ne į temą turiu klausimą - gal kas žinot, ar įmanoma išsilaikyti norvegų k. testą nuotoliniu būdu?

Na nezinau ar informacija bus teisinga, bet kiek atsimenu, seniau skaiciau kad buvo galima per Norvegijos ambasada issilaikyti Lietuvoje. g.gif Gali ten pasidomet.
Atsakyti
Sveikos, Merginos,

Vis stebiu ir stebiu Jūsų temą, bet pagaliau pribrendo reikalas parašyti oficialų raštą vienam iš interneto tiekėjų Norgej... Jau kaip nervina jų aptarnavimas ph34r.gif
Pasiskambinome, užsisakėme interneto paslaugą, atsiuntė modemą su instrukcija. Nieko nesigauna padaryti, prašnekame didžiausias sąskaitas, o rezultatas nulinis smile.gif Reikia kažkaip parašyti jiems oficialiai, manau, kad atvažiuotų ir pajungtų ir kad tai nieko nekainuotų smile.gif Na, tikiuosi, aiškiai parašiau. Taigi, bandau rašyti. Būsiu dėkinga, jei pakoreguosite:

Hallo (nežinau, kaip oficialiai reikia rašte rašyti kreipinį),

Vi bestillte internett og vi fikk modem fra din kompaniet. Med vi kan brukke ikke internett fordi vi har et problem med modem. Kan du komme å koble modem? Nå kan bruke internett med vi har å betale for det.

Vi vil vente på svaret.

p.s. Vi håper at din servise koster ikke ekstra.


Mvh,

Agurkas ir Agurkiene biggrin.gif
Mobil XXXX

Addresse:

Labai lauksiu pataisymų, nes gal sausokai skamba, nelabai panašus į oficialų raštą smile.gif Kalba tokia kasdieninė ax.gif Bet tik pradedu mokytis...
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Agurkiene: 24 lapkričio 2010 - 18:14
QUOTE(Agurkiene @ 2010 11 24, 18:09)
Sveikos, Merginos,

Vis stebiu ir stebiu Jūsų temą, bet pagaliau pribrendo reikalas parašyti oficialų raštą vienam iš interneto tiekėjų Norgej... Jau kaip nervina jų aptarnavimas  ph34r.gif
Pasiskambinome, užsisakėme interneto paslaugą, atsiuntė modemą su instrukcija. Nieko nesigauna padaryti, prašnekame didžiausias sąskaitas, o rezultatas nulinis smile.gif Reikia kažkaip parašyti jiems oficialiai, manau, kad atvažiuotų ir pajungtų ir kad tai nieko nekainuotų smile.gif Na, tikiuosi, aiškiai parašiau. Taigi, bandau rašyti. Būsiu dėkinga, jei pakoreguosite:

Hallo (nežinau, kaip oficialiai reikia rašte rašyti kreipinį),

Vi bestillte internett og vi fikk modem fra din kompaniet. Med vi kan brukke ikke internett fordi vi har et problem med modem. Kan du komme å koble modem? Nå kan bruke internett med vi har å betale for det.

Vi vil vente på svaret.

p.s. Vi håper at din servise koster ikke ekstra.
Mvh,

Agurkas ir Agurkiene  biggrin.gif
Mobil XXXX

Addresse:

Labai lauksiu pataisymų, nes gal sausokai skamba, nelabai panašus į oficialų raštą smile.gif Kalba tokia kasdieninė  ax.gif Bet tik pradedu mokytis...


As tavo vietoje rasyciau angliskai, jie puikiausiai supranta ir tikrai tau atrasys. Cia man i oficialu rasta nelabai panasu, bet juk siusi e-mail'u kaip paprasta laiska? Na, bet padedu kuo galiu, nesu tikra 100% del gramatikos, bet keletas pataisymu:

Angående internett

Hei,

Vi har bestilt internett (cia parasyciau data kada) fra deres bedrift, og har fått modemet allerede. Men vi er ikke i stand til å bruke internett, fordi vi har noen problemer med modemet. Derfor ønsker vi å be om din tjeneste til å installere modem og koble til internett. Det er synd at vi har betalt for internett allerede men vi kan ikke bruke det. Vi håper dere vil fikse det så snart som mulig.

Vi ser frem til svaret ditt. Og jeg vil gjerne få å vite om denne tjenesten vil være gratis.

Min kundenummer (kliento Nr):
Kontrakten inngått (Kada pasirasyta sutartis):
Adresse:
Telefon Nr:

Mvh,
XXXX


Sekmes sprendziant problema smile.gif 4u.gif
Atsakyti
QUOTE(Nattele @ 2010 11 24, 22:09)
Angående internett

Hei,

Vi har bestilt internett (cia parasyciau data kada) fra deres bedrift, og har fått modemet allerede. Men vi er ikke i stand til å bruke internett, fordi vi har noen problemer med modemet. Derfor ønsker vi å be om din tjeneste til å installere modem og koble til internett. Det er synd at vi har betalt for internett allerede men vi kan ikke bruke det. Vi håper dere vil fikse det så snart som mulig.

Vi ser frem til svaret ditt. Og jeg vil gjerne få å vite om denne tjenesten vil være gratis.

Min kundenummer (kliento Nr):
Kontrakten inngått (Kada pasirasyta sutartis):
Adresse:
Telefon Nr:

Mvh,
XXXX
Sekmes sprendziant problema smile.gif  4u.gif

Čia kur pažymėjau, tai man kažkaip užkliuvo, kad reiktų nuspręsti, ar kreipiatės į vieną asmenį, ar kaip į bendrovę... ax.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo dista: 25 lapkričio 2010 - 10:02
Sveikos, ačiū labai Nateltei. Aš jau išsiunčiau, lauksime atsakymo smile.gif Manau, supras jie... Šiaip, aišku, buvo galima rašyti angliškai, bet taip nors parktikos įgysiu smile.gif

p.s. Einu ruošti namų darbus iš På Vei. Manau, greitai sugrįšiu pasiklausti patarimų smile.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Agurkiene: 25 lapkričio 2010 - 12:20
QUOTE(dista @ 2010 11 25, 10:01)
Čia kur pažymėjau, tai man kažkaip užkliuvo, kad reiktų nuspręsti, ar kreipiatės į vieną asmenį, ar kaip į bendrovę... ax.gif

Aciu uz pastabas. 4u.gif
Is tikruju jei oficialiuose laiskuose, tai net nezinau kaip deretu kreiptis. Gerai, kai anglu kalboje you yra you...

QUOTE(Agurkiene @ 2010 11 25, 12:20)
Sveikos, ačiū labai Nateltei. Aš jau išsiunčiau, lauksime atsakymo smile.gif Manau, supras jie... Šiaip, aišku, buvo galima rašyti angliškai, bet taip nors parktikos įgysiu smile.gif

p.s. Einu ruošti namų darbus iš På Vei. Manau, greitai sugrįšiu pasiklausti patarimų smile.gif

Visada prasom. smile.gif
Saunuole, kad stengiesi praktikuotis 4u.gif As siuo klausimu tingine smile.gif
Atsakyti
Nattele,

Kaip suprantu, jau gerai moki norvegų kalbą? Kiek laiko esi ten ir, jei ne paslaptis, maždaug kuriame regione? Ar mokinaisi savarankiškai namie, ar lankei kursus? Kadangi aš atvykstu gyventi nuolat tik vasarį, kol kas mokinuosi LT kalbą ir lankau privačiai kursus. Tuo tarpu, kiek žinau, norvegų kalbos kursus gali lankyti tik nuo rugsėjo iki rugsėjo. Taigi, nuo vasario iki rugsėjo man teks mokytis savarankiškai smile.gif mirksiukas.gif
Atsakyti
QUOTE(Nattele @ 2010 11 25, 13:40)
Aciu uz pastabas.  4u.gif
Is tikruju jei oficialiuose laiskuose, tai net nezinau kaip deretu kreiptis. Gerai, kai anglu kalboje you yra you...
Visada prasom. smile.gif
Saunuole, kad stengiesi praktikuotis  4u.gif As siuo klausimu tingine smile.gif

kiek žinau, tai ir No kalboje nėra taip kaip LT pvz. tu ir jūs. Jei sakoma "dere", tai reiškiasi kreipiamasi į daug žmonių, o ne reiškia, kad tai mandagumo išraiška. g.gif
Atsakyti
QUOTE(Agurkiene @ 2010 11 25, 13:22)
Nattele,

Kaip suprantu, jau gerai moki norvegų kalbą? Kiek laiko esi ten ir, jei ne paslaptis, maždaug kuriame regione? Ar mokinaisi savarankiškai namie, ar lankei kursus? Kadangi aš atvykstu gyventi nuolat tik vasarį, kol kas mokinuosi LT kalbą ir lankau privačiai kursus. Tuo tarpu, kiek žinau, norvegų kalbos kursus gali lankyti tik nuo rugsėjo iki rugsėjo. Taigi, nuo vasario iki rugsėjo man teks mokytis savarankiškai smile.gif  mirksiukas.gif


Jau ismokau smile.gif As Osle, jau 6 metai.
As atvaziavau i Norvegija mokytis magistra, mokiausi 2 metus, bet norvegu nesimokiau, nes man jos tiesiog nereikejo, lankiau tik pirma lygi kursu del bendro issilavinimo. Kai pradejau dirbti, tada realiai kalba ismokau per pusmeti. Mokiausi labai daug savarankiskai ir ejau privaciai pas destytoja (jei reikes destytojos kontaktu Osle, labai galiu rekomenduoti, nes tikrai gera, ir kai pas ja lankai neoficialiai namuose, kaina 3 kartus mazesne nei per mokykla).

O tada veliau dar ejau i kursus 4, 5 lygi, pasiruosima Bergeno testui ir dar kazkaip vadinasi Komunikasjon pa arbeidsplas. Bet kursai galiu pasakyti - buvo laiko gaisimas, man tik tiek, kad darbas apmokejo lankiau, nes galvojau gal geriau pramoksiu. Bet siaip labai svarbu pradmenys, kad neprasokti ju. As kadangi pirma ismokau kalbeti, o paskui dideli demesi kreipiau i gramatika, man pvz labai truksta ziniu basics dalyku.

Geriausias mokymas (bent jau man) yra savarankiskai ir tada pas destytoja privaciai (tik as lankyciau ne viena o su +1). Tada mokytoja tau gali issiaskinti ko nesupranti ar kokias taisykles, bet tikrai efektyvesnis mokymasisis nei kursuose kartoti 5 kartus ta pati sakini. Ir aisku kuo daugiau kalbeti namuose, darbe, parduotuvej ir pan!!!! As darbe buvau tiesiog priversta kalbeti norvegiskai, tai kai atsiduri situacijoje, kai neturi kur dingti, labai greitai ismoksti.
Dar ka darydavau skaitydavau laikrascius, ziuredavau TV, knygas norvegu kalba ir rankiodavausi nezinomus zodzius, taip pat frazes (dar pvz is kokiu kolegu e-mail'u) ir tada tiesiog kaldavau zodzius, frazes. Dar naudingas dalykas, zodyne paziureti tam tikra zodi ir perskaityti kokiose kitose frazese jis naudojamas.

Del kursu - tikrai ne. Gali pradeti bet kada (bent jau Osle). Paziurek Folkeuniversitet, jie nuolat turi kursu ivairiu lygiu, prasidedanciu ivairiomis datomis. Nuoroda cia.
O i koki miesta atvaziuoji?
Papildyta:
QUOTE(Be pykčio @ 2010 11 25, 13:36)
kiek žinau, tai ir No kalboje nėra taip kaip LT pvz. tu ir jūs. Jei sakoma "dere", tai reiškiasi kreipiamasi į daug žmonių, o ne reiškia, kad tai mandagumo išraiška. g.gif

Taip, tas tiesa. Bet pvz konkretus pavyzdys is sakinio, kuri rasiau anksciau:
Vi håper dere vil fikse det så snart som mulig
Cia negali rasyti "du vil fikse", nes zmogus, kuris dirba klientu aptarnavimo centre tikrai nesutvarkys.
O kitas sakinys: Vi ser frem til svaret ditt
O cia negali rasyti, deres svar, nes tau atsakys konkreciai vienas zmogus.

Cia mano loginiai pamastymai, o kaip teisingai oficialioje kalboje - nezinau...

Gal dar reikia kam nors ka nors isversti? Ziuriu labai gerai taip mokytis ir paskui diskutuoti smile.gif
Atsakyti