QUOTE(egliushka @ 2007 01 16, 12:40)
ačiū už balionėlius
, vaikai juos labai mėgsta. šiandien tokia proga gal reiktų ir pripūsti porą
tai ta pieniška, kur jau paruošta iš pakelio, tik su vandeniu sumaišyti tereikia? aš, kai nusprendžiau duoti manus, pabandžiau daryti iš pakelio, kurių man prisiunčia įvairios firmos pabandymui, bet po to tik paskaičiau, kad ten ir visokių cukrų prikrauta, ir vanilės, ir cinamono
. vaikams, aišku, taip saldžiai labai patinka
, bet Gabrielis dažnai nenoriai valgo daržovių košes, o labai mielai vaisines. tai kažkaip nenoriu vien tik prie "skanių" košių pripratinti, paskui taip ir terorizuoja
.
spelta labai populiari Vokietijoje. aš iš pradžių irgi nesupratau, kas čia per grūdas tas Dinkel, nes daug visokių duonų ir kepinių matydavau kepyklose, kol vieną kartą pati neparagavau - labai skanu. o po to ieškojau, kas tas Dinkel lietuviškai, pasirodo, kad pavadinta spelta. anksčiau tikrai nesu girdėjusi Lietuvoje.
http://eko.laei.lt/i...o...8&Itemid=36 - čia pirma nuoroda iš google.lt. rašo, kad tai ekologiški kviečiai.
tekstas pabaigiamasa: Agronomo žiniomis, Vokietijoje "Spelta" kviečiai ypač vertinami, kainuoja net 6 kartus brangiau už kitus, todėl naudojami tik vaikų ar labai turtingų žmonių maistui. - Tai jau truputį perdėta. tokia brangi spelta tikrai nėra. ir turbūt kiekvienoj kepykloj įmanoma duonos iš speltos nusipirkti. gal tik ne visi žino, kas tai per daiktas, nes nebando kitokių produktų, nei įpratę. Bent jau mano vyras toks konservatorius, kad sunku jam ką nors naujo įpiršti
. yra net toks bavariškas posakis, labai taikliai apibūdinantis bavarus: "ko aš nežinau/nepažįstu - to nemėgstu"
o visus grūdus tai mes valgome Flocken formoje: Reisflocken, Dinkelflocken, Buchweizenflocken ir t.t. o kaip čia būtų lietuviškai?
ai, dribsniai - kaip aš tokį žodį galėjau užmiršti
tai ir sorų dribsniai taip pat - Hirseflocken. tik užpilt karštu vandeniu tereikia