Kalendoriuje yra toks vardas Traidenis Na tikrai tokio nedėčiau savo sūnui
QUOTE(vene @ 2006 10 09, 16:43)
Kalendoriuje yra toks vardas Traidenis Na tikrai tokio nedėčiau savo sūnui
Traidenis buvo Lietuvos didysis kunigaikstis
Neduočiau savo vaikui vardo - Girėnas arba Deimanas
QUOTE(Dios @ 2006 09 17, 14:33)
neseniai as irgi tokios nuomones laikiausi, bet kazkaip pagalvojau -- o ko mums taip reik tam uzsieniui uzpakalin list, kad net vardus vaikams duot pagal tai, kaip ten koks tupas anglas liezuvi apvers? (nekabu apie tuos, kas gyvena uzsienyje, adaptuojasi ir ketina pasilikt su visam)
beje, gal netgi tie emigrantai, kurie neketina grįžti, galėtų vadinti savo vaikus būtent lietuviškais vardais. tas vaikas lietuviškai nebemokės, tai bent kažką savo turės. o emigrantams ir ypač jų vaikams pasidaro labai svarbus ryšys su istorine tėvyne. pažiūrėkime į Šilutės krašto vokiečius- gal net vokiškai nebemoka, pavardės sulietuvintos, o vaikšto į liuteronų bažnyčią, vardus duoda vokiškus - taip išlaiko bent dalelę savasties.
QUOTE(muminukas @ 2006 10 11, 13:58)
beje, gal netgi tie emigrantai, kurie neketina grįžti, galėtų vadinti savo vaikus būtent lietuviškais vardais. tas vaikas lietuviškai nebemokės, tai bent kažką savo turės. o emigrantams ir ypač jų vaikams pasidaro labai svarbus ryšys su istorine tėvyne. pažiūrėkime į Šilutės krašto vokiečius- gal net vokiškai nebemoka, pavardės sulietuvintos, o vaikšto į liuteronų bažnyčią, vardus duoda vokiškus - taip išlaiko bent dalelę savasties.
na, as gal ne tiek uz lietuviskus, kiek uz krikscioniskus vardus. Jie skirtingose kalbose gal rasomi/tariami kiek kitaip, bet neiskraipomi, arba turi atitikmenis. pvz. koks nors Andrius ar Vilius, jei lietuviskos vardu versijos taps nasta, be problemu gales tapti Andrew ar Willie. O su grynai lietuviskais (visokiom Giedrem, Mindaugais) sunkiau -- teko sutikt emigrantu kuriems tie lietuviski vardai tikrai buvo nasta ir jie keike tevus kam jiem taip uzkrove. tai jiem teko arba vardus keist, arba vadintis kokias nors isgalvotais kreipiniais. visgi, kas gime ir uzaugo emigracijoje, nori buti tos salies pilnavertis gyventojais, o ne visa laika identifikuotis kaip svetimsaliu palikuonis. aisku, tas visai negalioja uzsidirbt isvykstantiems tautieciams.
niu, Dios, žinok, mano vardas tikrai nelietuviškas, tikrai gerai žinomas visame pasaulyje, bet man vis tiek kliūva, kaip užsieniečiai jį taria - kažkaip priebalsius labai suminkština, t labai aspiruoja ir pan. tai gali ir Giedrę tardami palaužyti liežuvį
beje, draugės dukra JAV netingi amerikonus pamokyti, kad ji Gabija, o ne Gabidža. kitaip neatsiliepia, užsispyrusi merga
beje, draugės dukra JAV netingi amerikonus pamokyti, kad ji Gabija, o ne Gabidža. kitaip neatsiliepia, užsispyrusi merga
QUOTE(muminukas @ 2006 10 12, 07:24)
niu, Dios, žinok, mano vardas tikrai nelietuviškas, tikrai gerai žinomas visame pasaulyje, bet man vis tiek kliūva, kaip užsieniečiai jį taria - kažkaip priebalsius labai suminkština, t labai aspiruoja ir pan. tai gali ir Giedrę tardami palaužyti liežuvį
beje, draugės dukra JAV netingi amerikonus pamokyti, kad ji Gabija, o ne Gabidža. kitaip neatsiliepia, užsispyrusi merga
beje, draugės dukra JAV netingi amerikonus pamokyti, kad ji Gabija, o ne Gabidža. kitaip neatsiliepia, užsispyrusi merga
gal kaip kam, bet jei as buciau emigrante, ir gimdyciau vaika jau kaip tos salies gyventoja, tai tikrai nekrauciau jam tokio vardo, kad jis paskui turetu mokyt aplinkinius teisingai jį tarti. duociau universalų, kur tiktu ir lietuviui, ir uzsienieciui. paprasciausi pavyzdziai butu Tomas ar Laura. o surasti galima juk ir ne tokiu nuvalkiotu.
Aišku, kad jei gyveni tudemus, tai ir vaikų vardai turi būti priimtini tiek toje šalyje, tiek grįžus į Lietuvą.
Nes vienas vyras žinau prajuokino dziedus svetur pasakęs, kad gimė sūnus, vardu Lukas(pas mus kaip ir nežvengia niekas iš to vardo, o jį vargšelį pirštais užbadė-mat sūnu Svogūnu pavadino).
Nes vienas vyras žinau prajuokino dziedus svetur pasakęs, kad gimė sūnus, vardu Lukas(pas mus kaip ir nežvengia niekas iš to vardo, o jį vargšelį pirštais užbadė-mat sūnu Svogūnu pavadino).
pas mus mokykloj iki kokios 8 klases buvo berniukas vardu Gėjus. manau viska pasako....cia buvo senokai. tada dar niekas nezinojo ka tai reiskia.
itariu dabar jis pasikeite varda.
itariu dabar jis pasikeite varda.
QUOTE(Dios @ 2006 09 17, 13:33)
neseniai as irgi tokios nuomones laikiausi, bet kazkaip pagalvojau -- o ko mums taip reik tam uzsieniui uzpakalin list, kad net vardus vaikams duot pagal tai, kaip ten koks tupas anglas liezuvi apvers? (nekabu apie tuos, kas gyvena uzsienyje, adaptuojasi ir ketina pasilikt su visam)
karta girdejau, kaip rusu kompanija cydijosi is kazkokio vokiecio, vardu Eberhartas. kazkokias labai juokingas asociacijas mat sukele. nu, juokai juokais, bet tikrai nemanau, kad vokieciams labai rupi kaip ten rusams ar kinieciams ju vardai nuskambes.
karta girdejau, kaip rusu kompanija cydijosi is kazkokio vokiecio, vardu Eberhartas. kazkokias labai juokingas asociacijas mat sukele. nu, juokai juokais, bet tikrai nemanau, kad vokieciams labai rupi kaip ten rusams ar kinieciams ju vardai nuskambes.
QUOTE(vene @ 2006 10 11, 13:41)
Pulgis-labai tiktų šuniukui...
O buvo toks rašytojas- Pulgis Andriušis.
Vis tik mano praktikoje nepamirštamas yra mergaitės vardas- Rokokonda. Taip sunkiojo roko gerbėjai iš vieno kaimo savo mergytę pavadinti norėjo...