QUOTE(himalaia @ 2009 07 29, 06:59)
Jūs ne visai teisi. Abi nuotraukos yra žuvies, angliškai vadinamos mackerel- skumbrė. Tai bendras giminės pavadinimas. Nuotrauka ir info iš čia: sushi encyclopedia. Stauridė angliškai vadinama japanese horse mackerel arba aji japoniškai. Aji nėra tokia raina ir tamsi kaip skumbrė. Ir pateikima ne visada, kaip pirmoje nuotraukoje. Aš kadangi paprastą skumbrę tokiu būdu dariau, tai ir įdėjau rombais pjaustytos žuvies nuotrauką. Aji būna patiekiama ir taip (3 gabaliukas):
Ir taip:
Juk nuo meistro priklauso. Na, bet čia jau smulkmenos
Ir taip:
Juk nuo meistro priklauso. Na, bet čia jau smulkmenos
As jau ir uzmirsau apie ka mes cia gincijomes
Na bet mano isvada ta, kad aji ir saba nereiketu painiot, nes cia tas pats kas sakyti agurkas ir arbuzas tas pats, nes priklauso tai paciai seimai. Skonis ir riebumas visiskai skiriasi, be to saba labai retai pateikiama sviezia, o ne marinuota, nes labai greitai (po keliu valandu nuo isdorojimo) pradeda skleisti nemalonu kvapa. O Aji daznai patiekiama sviezia. O info imta is MB, kuris japonas
Del to kaip ten pjaustoma, tik tiek galiu pasakyt, kad aji, kiek maciau rombais pjaustoma, o saba paprastai marinuota be supjaustymu, aisku USA gali but kitaip, nesiginciju