Labai mėgstu skaityti detektyvus. Gal yra kolegių...
Tikiuosi, šita tema nebus prijungta prie "knygų mylėtojų klubo" .
Aš irgi labai mėgstu detektyvus,ypač rusų kalba.Lietuviški man nelabai, o klasika,tipo Agata Kristi ir pan.,jau seniai perskaityta.
QUOTE(Dileta @ 2005 07 11, 13:39)
Aš irgi labai mėgstu detektyvus,ypač rusų kalba.Lietuviški man nelabai, o klasika,tipo Agata Kristi ir pan.,jau seniai perskaityta.
O kokius konkrečiai autorius skaitai?
Aš daug perskaičiau Doncovos (rusų kalba), bet jau nusibodo - tas pats per tą patį. Jau painiojasi siužetai, bajeriukai vis tie patys (todėl nebejuokingi), o detektyvistė ji silpnoooka. Užsikabliavau už serijos "ironiškas detektyvas", bet didžioji dalis autorių - labai silpnos....
Patinka Marinina, bet skaičiau gal kokias tik 4 ar 5 knygeles ("Rekviem", "Stilist", "Imia poterpevšego - nikto" ar panašiai, dar kažką, tik šiuo momentu nepamenu...)
Lietuviškai man patinka tik seniau išversti (dar tarybinių laikų leidimo), o dabar tai net pirkti bijau, nes kartais tokių vertėjų perliukų randu, kad ausys kaista, todėl mieliau skaitau rusiškai...
Man labai patiko tai, ką skaičiau Žaprizo (Pinklės pelenei, Moteris su šautuvu akiniais ir mašina, Mirtina vasara). Gal tau teko ką nors dar skaityti....
Patinka Najo Marš (Drąsiųjų kelių serijoje yra išleista "Kas žingsnis konsteblis").
Šiaip aš esu mėgėja tų detektyvų, kuriuose ne šaudo-gaudo-narkotikais prekiauja, o ką nors nužudo izoliuotoje nuo išorinio pasaulio aplinkoje (kambaryje, traukinyje, saloje, laive, pilyje, užverstoje sniegais ar pan...) ir paskui visą kelią narplioja....
QUOTE(safarikids @ 2005 07 11, 13:56)
Šiaip aš esu mėgėja tų detektyvų, kuriuose ne šaudo-gaudo-narkotikais prekiauja, o ką nors nužudo izoliuotoje nuo išorinio pasaulio aplinkoje (kambaryje, traukinyje, saloje, laive, pilyje, užverstoje sniegais ar pan...) ir paskui visą kelią narplioja....
Man irgi. šiaip jau ironiškų detektyvų meistrė yra J. Cmelevskaja. Ne visos knygos superinės, bet 5 - 6 iš jų tikrai Prie progos surašysiu mėgstamus autorius, bo dabar neturiu po ranka, nes mano detektyvų maišai keliauja per draugus, bei gimines ir kol grįžta atgal praeina ne vienas mėnuo.....
As detektyvus "rijau" paauglysteje, po to daug metu neskaiciau visai, o va pries kokius metus vel juos atradau. Zinoma, patinka Agata Kristi.
Skaiciau pirmaja Akunino knygele apie sekli Fandorina, Rusijoje jis labai populiarus, man si knyga pasirode vidutiniska, bet gal veliau bus geriau.
Pastaruju metu mano "atradimas" - tai Elisabeth George, skaiciau gal penkias jos knygas, visas rusiskai, dabar nusipirkau pirmaja anglu kalba, ziuresiu kaip pasirodys. Lietuviskai isleista "nepaprastas isvadavimas" ir "sumoketa krauju".
Siaip jau autore nebloga psichologe, man idomus jos charakteriai. Keturi is ju dalyvauja beveik visose knygose, tiesiog idomu sekti ju gyvenimo peripetijas. Ir siaip knygose pasikapstoma po zmogiskaja prigimti. Maciau kelias BBC serijas pagal siuos kurinius, bet kaip dazniausiai buna, knygos man geriau nei filmai.
Dar vienas mane labai dominantis autorius - Henning Mankell (svedu), lietuviskai yra isversta "Penktoji moteris" atrodo. . Esu maciusi filmu pagal jo knygas, buvo neblogi, bet dar neskaiciau nieko.
Ir dar dideli ispudi paliko Granze "Purpurines upes", net sunku apibudinti: skaiciau negaledama atsitraukti, isigyvenau net i ta knyga, o perskaicius liko toks sunkus jausmas... Bet ispudinga knyga, zinau, kad yra to paties autoriaus vilku imperija, dar kol kas nesiryztu skaityti, laukia savo eiles.
Skaiciau pirmaja Akunino knygele apie sekli Fandorina, Rusijoje jis labai populiarus, man si knyga pasirode vidutiniska, bet gal veliau bus geriau.
Pastaruju metu mano "atradimas" - tai Elisabeth George, skaiciau gal penkias jos knygas, visas rusiskai, dabar nusipirkau pirmaja anglu kalba, ziuresiu kaip pasirodys. Lietuviskai isleista "nepaprastas isvadavimas" ir "sumoketa krauju".
Siaip jau autore nebloga psichologe, man idomus jos charakteriai. Keturi is ju dalyvauja beveik visose knygose, tiesiog idomu sekti ju gyvenimo peripetijas. Ir siaip knygose pasikapstoma po zmogiskaja prigimti. Maciau kelias BBC serijas pagal siuos kurinius, bet kaip dazniausiai buna, knygos man geriau nei filmai.
Dar vienas mane labai dominantis autorius - Henning Mankell (svedu), lietuviskai yra isversta "Penktoji moteris" atrodo. . Esu maciusi filmu pagal jo knygas, buvo neblogi, bet dar neskaiciau nieko.
Ir dar dideli ispudi paliko Granze "Purpurines upes", net sunku apibudinti: skaiciau negaledama atsitraukti, isigyvenau net i ta knyga, o perskaicius liko toks sunkus jausmas... Bet ispudinga knyga, zinau, kad yra to paties autoriaus vilku imperija, dar kol kas nesiryztu skaityti, laukia savo eiles.
Neseniai baigiau skaityti Donnos Tartt "Slapta istorija".
Paliko dideli ispudi.
Nestandartiskas detektyvas, nes pasakojama ne is seklio, o is zmogzidzio puses, kodel prieita iki zmogzudystes, kaip elgesi ir isgyveno po jos...
Paliko dideli ispudi.
Nestandartiskas detektyvas, nes pasakojama ne is seklio, o is zmogzidzio puses, kodel prieita iki zmogzudystes, kaip elgesi ir isgyveno po jos...
Aš irgi detektyvų mėgėja Dabar skaitau J.Chmelevskos "2/3 sėkmės" rusiškai Nes lietuvių kalba viską perskaičiau, kas buvo Sakyčiau, labai prasti "Eridano" vertimai...
QUOTE(Amžina studentė @ 2005 07 14, 13:46)
Aš irgi detektyvų mėgėja Dabar skaitau J.Chmelevskos "2/3 sėkmės" rusiškai Nes lietuvių kalba viską perskaičiau, kas buvo Sakyčiau, labai prasti "Eridano" vertimai...
o skaitei gyvi negyvėlio žodžiai?
kiek skaitau tiek balsu žviegiu iš juoko
QUOTE(filifjonka @ 2005 07 14, 15:40)
Žinoma, skaičiau
Aš pirmą Chmelevskos knygą irgi perskaičiau lietuviškai - "Gyvi negyvėlio žodžiai" (patiko nerealiai, prisijuokiau iki ašarų, išskyrus tai, kad ten šis bei tas nesueina.....). Paskui jau rusiškai radau "Prestuplenije v Allerode ili vsio krasnoje" - šita man dar labiau patiko, bet, manau, kad tai ir nuo vertimo priklauso, nes ten veikia vienas asmuo, kuris šneka tarsi senovine lenkų kalba, tai labai juokingai gaunasi. Nežinau, ar lietuviškai būtų taip smagu skaityti. Jeigu rasite rusiškai - būtinai paskaitykite. Gaila, aš savąją paskolinau ir man jos dar negrąžino (ir, atrodo, nebegrąžins ). Skaičiau "Krokodilas iš Šarlotės šalies" (irgi gal kokiais 1992 m. į lietuvių kalbą buvo išversta). O toliau, man visi Chmelevskos detektyvai (kaip ir Doncovos) pradėjo juodai kartotis . Žodžiu, kepa ji juos, vieną po kito, o pagrindinė linija kartais būna visai idiotiška.... 2/3 tai berods, kur tokie vaikai pašto ženklus kolekcionavo?... Jeigu ta, tai man - vieni prasčiausių detektyvų (apie tuos vaikus yra mažiausiai 2 knygos), kokius skaičiau. Bet galiu ir maišyti pavadinimus, nes kiek rusiškai radau, tiek ir skaičiau-skaičiau-skaičiau.... Galėčiau ir paskolinti ar pasikeisti į kokį nors detektyvuką, jeigu kam gaila pinigų pirkti....
Taip, apie vaikus šitas, bet man tai visai nieko Man "gyvi negyvėlio žodžiai" lyg tai viskas suėjo Ir "Krokodilas iš Šarlotės šalies" irgi... Bet kai pradėjo Eridanas leist - tai Labai labai blogai išversta - kartais skaitai ir supranti, kad turėjo būti kitaip išversta... Buvo Eridano ir "Viskas raudona", tai man ji turbūt labiausiai iš visų nepatiko Turbūt vertime esmė... O neseniai skaičiau Chmelevskos interviu rusų kalba ir ji ten sako, kad ši knyga jai pačiai labai patinka ir dar ten kažką, tai aš labai labai nusistebėjau Kadangi Eridanas nebeleidžia naujų Chmelevskos knygų, tai aš parsisiunčiu iš interneto ir atsispausdinu - nieko nekainuoja