QUOTE(RiMami @ 2008 12 09, 13:22)
Labai ačiū už paaiškinimus
Viskas aišku, tai tada toliau taip ir rašysiu įkeldama receptus - tarta, tartaletė - bus ir pagal autorę ir visos iš šio paaiškinimo turėtumėt suprast kas yra kas. Visvien, manau, patikusius receptus nusikopijuojat sau, taigi galėsit persivadint kaip jums patinka
Taigi, išsiaiškinom ir tęsiam toliau
Viskas aišku, tai tada toliau taip ir rašysiu įkeldama receptus - tarta, tartaletė - bus ir pagal autorę ir visos iš šio paaiškinimo turėtumėt suprast kas yra kas. Visvien, manau, patikusius receptus nusikopijuojat sau, taigi galėsit persivadint kaip jums patinka
Taigi, išsiaiškinom ir tęsiam toliau
žinok gal pagal kabininkus turbūt būtų vis tiek pyragas ir pyragėliai, nes kiek ieškojau interneto žodynuose, neradau atitikmens nei iš anglų, nei iš rusų.
arba aišku gal patogiau tiesiog naudoti neverstą žodį ir tiek, nes kitaip visi receptai pavirstų į pyragus ir pyragėlius ir tik iš sudėties galėtum spėti kokio tipo šitas pyragas (šiuo atžvilgiu atrodo lietuvių kalba kol kas skurdi....)