Isivaizduoju, koks dziaugsmas mokytojams Visi kaip baubo bijo to audito...As irgi
aciu dievui pas mus pernais praejo auditas, oi kaip ir mes bijojome, dabar ramu
QUOTE(rutulux @ 2008 10 18, 07:08)
Labas rytas,
kalbant apie auditus, tai jis pas mus turėjo būt lapkričio gale, bet nebus šiais metais . Metų pabaiga-pinigų stygius. Auditas atšauktas daugelyje mokyklų.
kalbant apie auditus, tai jis pas mus turėjo būt lapkričio gale, bet nebus šiais metais . Metų pabaiga-pinigų stygius. Auditas atšauktas daugelyje mokyklų.
O pas mus - ne Ketvirtadienį atvažiuoja vyr. auditorius apsižvalgyti ir su visais pabendrauti.
Sako, kad mokytojų klausinėja apie mokyklos viziją, misiją, tikslus ir t.t.
Tų pačių klausimų klausinėja mokytojų, mokinių, valdžios ir lygina atsakymus
QUOTE(dira @ 2008 10 18, 15:04)
O pas mus - ne Ketvirtadienį atvažiuoja vyr. auditorius apsižvalgyti ir su visais pabendrauti.
Sako, kad mokytojų klausinėja apie mokyklos viziją, misiją, tikslus ir t.t.
Tų pačių klausimų klausinėja mokytojų, mokinių, valdžios ir lygina atsakymus
Sako, kad mokytojų klausinėja apie mokyklos viziją, misiją, tikslus ir t.t.
Tų pačių klausimų klausinėja mokytojų, mokinių, valdžios ir lygina atsakymus
su vaikais pas mus bendravo klausinejo apie mokykla kaip jauciasi kokie megstami mokytojai ir pan..o kai kuriu mokytoju paklause apie vizija, misija..svarbiausia pasakyti pamokos pradzioje tikslus, uzdavinius ir nepamirsti ivertinti mokiniu.
Merginos,
Kaip išversti "informatika"? "Informatics" tinka? Ar kaip kitaip...? Dar galvojau, gal "Computer studies"? Gal kuri susidūrėte?
Kaip išversti "informatika"? "Informatics" tinka? Ar kaip kitaip...? Dar galvojau, gal "Computer studies"? Gal kuri susidūrėte?
QUOTE(Rūta-Ieva @ 2008 10 20, 21:17)
Merginos,
Kaip išversti "informatika"? "Informatics" tinka? Ar kaip kitaip...? Dar galvojau, gal "Computer studies"? Gal kuri susidūrėte?
Kaip išversti "informatika"? "Informatics" tinka? Ar kaip kitaip...? Dar galvojau, gal "Computer studies"? Gal kuri susidūrėte?
Computer studies gal labiau?..
QUOTE(Rūta-Ieva @ 2008 10 20, 21:17)
Merginos,
Kaip išversti "informatika"? "Informatics" tinka? Ar kaip kitaip...? Dar galvojau, gal "Computer studies"? Gal kuri susidūrėte?
Kaip išversti "informatika"? "Informatics" tinka? Ar kaip kitaip...? Dar galvojau, gal "Computer studies"? Gal kuri susidūrėte?
IT (information technology)
QUOTE(Rūta-Ieva @ 2008 10 20, 21:17)
Merginos,
Kaip išversti "informatika"? "Informatics" tinka? Ar kaip kitaip...? Dar galvojau, gal "Computer studies"? Gal kuri susidūrėte?
Kaip išversti "informatika"? "Informatics" tinka? Ar kaip kitaip...? Dar galvojau, gal "Computer studies"? Gal kuri susidūrėte?
jei dalykas mokykloj, tai Computer Studies
dar klausimas0 gal pažįstat ką nors kas Vilniuj norėtų 18 pamokėlių nuo gruodžio?
O as versciau Information Technologies
QUOTE(dooovile @ 2008 10 20, 21:04)
IT (information technology)
ir as manau, kad tai labiausia paplites terminas
o dabar klausimelis..
noreciau pasiteirauti, kaip mokote laiku? gal turit kokiu tikrai efektyviu metodu? nes ziuriu, kad ta "anglisku laiku suvokimo problema" visuotine ir nesibaigianti.. didzioji dalis mokinuku, juos tiesiog delioja "pgal skambesi ar intuicija". Gal piesiat laiko skales, lyginat, iliustruoja t paveiksleliais ar kaip kitaip padedat suvokti ta skirtuma tarp lietuvisku ir anglisku laiku?
QUOTE(bloga @ 2008 10 21, 11:46)
ir as manau, kad tai labiausia paplites terminas
o dabar klausimelis..
noreciau pasiteirauti, kaip mokote laiku? gal turit kokiu tikrai efektyviu metodu? nes ziuriu, kad ta "anglisku laiku suvokimo problema" visuotine ir nesibaigianti.. didzioji dalis mokinuku, juos tiesiog delioja "pgal skambesi ar intuicija". Gal piesiat laiko skales, lyginat, iliustruoja t paveiksleliais ar kaip kitaip padedat suvokti ta skirtuma tarp lietuvisku ir anglisku laiku?
o dabar klausimelis..
noreciau pasiteirauti, kaip mokote laiku? gal turit kokiu tikrai efektyviu metodu? nes ziuriu, kad ta "anglisku laiku suvokimo problema" visuotine ir nesibaigianti.. didzioji dalis mokinuku, juos tiesiog delioja "pgal skambesi ar intuicija". Gal piesiat laiko skales, lyginat, iliustruoja t paveiksleliais ar kaip kitaip padedat suvokti ta skirtuma tarp lietuvisku ir anglisku laiku?
as tai lyginu su lietuviu kalba, bet dazniausiai akcentuoju anglisku laiku laiko aplinkybes
QUOTE(bloga @ 2008 10 21, 11:46)
o dabar klausimelis..
noreciau pasiteirauti, kaip mokote laiku? gal turit kokiu tikrai efektyviu metodu? nes ziuriu, kad ta "anglisku laiku suvokimo problema" visuotine ir nesibaigianti.. didzioji dalis mokinuku, juos tiesiog delioja "pgal skambesi ar intuicija". Gal piesiat laiko skales, lyginat, iliustruoja t paveiksleliais ar kaip kitaip padedat suvokti ta skirtuma tarp lietuvisku ir anglisku laiku?
noreciau pasiteirauti, kaip mokote laiku? gal turit kokiu tikrai efektyviu metodu? nes ziuriu, kad ta "anglisku laiku suvokimo problema" visuotine ir nesibaigianti.. didzioji dalis mokinuku, juos tiesiog delioja "pgal skambesi ar intuicija". Gal piesiat laiko skales, lyginat, iliustruoja t paveiksleliais ar kaip kitaip padedat suvokti ta skirtuma tarp lietuvisku ir anglisku laiku?
Visus išvardintus būdus ir naudoju...