Sveikos
Aš vis dar po truputėlį pasižiūriu, pasimokinu... Tiesa per šventes buvo grįžęs vyras ir visai nebuvau kelias savaites prie kompo, tai viską vėl nuo pradžių pradėjau... na dabar jau kai antrą kartą viską kartojuosi, viskas kaip ir aiškiau atrodo... dar pasprendžiu užduotėles pavei puslapyje... Geras dalykas ten garsinė medžiaga, kai galima paklausyti...
Na o šiaip norėčiau pasiklausti dėl 2 pamokos 4 užduoties paskutinio sakinuko:
De snakker og forstar ogsa litt norsk, men ikke sa mye.
Čia taip reikėjo įrašyti?
To laiko labai sunku rasti, kai mažoji vis lenda prie kompo arba stovi įsikibus į koją ir liepia su ja žaisti... tai prisėdu tik kai miega
QUOTE(korrne @ 2009 01 16, 13:56)
Na o šiaip norėčiau pasiklausti dėl 2 pamokos 4 užduoties paskutinio sakinuko:
De snakker og forstar ogsa litt norsk, men ikke sa mye.
Čia taip reikėjo įrašyti?
De snakker og forstar ogsa litt norsk, men ikke sa mye.
Čia taip reikėjo įrašyti?
Pagal mane atrodo, kad teisingai įrašei.
Laba diena, mergytes!
Net svajot nesvajojau, kad atsiras tokia temel Sm
Priimkit i savo rrateli ir mane
As irgi nutariau pradet mokytis norvegu kalbos, tad ieskau info internete, o cia dar pas jus lb daug suzinojau
ACIUKS ARTEMIDEI saunuole, mergyt, kad sukurei tokia temele
As pati anglu kalba baigus, bet tuom neapsiriboju, norvegu dbr noriu pramokt
Gal kam pravers ir sios nuorodos:
http://ausis.gf.vu.l.../5/5kalban.html (bendrai pasiskaityt, nepamaisys, manau)
http://www.lietuvain...-mokslai/Kalba/
http://lt.wiktionary...G...vegų_kalba
http://litauisk.no/naudinga.html
www.allysatis.com
Patys pirmi zingsneliai mokomes is paveiksleliu.
http://decentius.hit...ked-languages=N
Pradedantiesiems.
http://pavei.cappelen.no/
Pazengusiems.
http://steinpastein.cappelen.no/
http://www.norsk.h14.ru/dictsel.html (rusakalbiams)
http://www.nvtc.gov/.../Norwegian.html
http://www.apronus.c...norsk_links.htm
http://www.fagbokfor...88245004809.pdf
http://www.pdf-searc...rammar-pdf.html
http://www.phrasebas...gian2/7128.html
Niu kol kas tiek info.
Sorry, jei pasikartojau
Net svajot nesvajojau, kad atsiras tokia temel Sm
Priimkit i savo rrateli ir mane
As irgi nutariau pradet mokytis norvegu kalbos, tad ieskau info internete, o cia dar pas jus lb daug suzinojau
ACIUKS ARTEMIDEI saunuole, mergyt, kad sukurei tokia temele
As pati anglu kalba baigus, bet tuom neapsiriboju, norvegu dbr noriu pramokt
Gal kam pravers ir sios nuorodos:
http://ausis.gf.vu.l.../5/5kalban.html (bendrai pasiskaityt, nepamaisys, manau)
http://www.lietuvain...-mokslai/Kalba/
http://lt.wiktionary...G...vegų_kalba
http://litauisk.no/naudinga.html
www.allysatis.com
Patys pirmi zingsneliai mokomes is paveiksleliu.
http://decentius.hit...ked-languages=N
Pradedantiesiems.
http://pavei.cappelen.no/
Pazengusiems.
http://steinpastein.cappelen.no/
http://www.norsk.h14.ru/dictsel.html (rusakalbiams)
http://www.nvtc.gov/.../Norwegian.html
http://www.apronus.c...norsk_links.htm
http://www.fagbokfor...88245004809.pdf
http://www.pdf-searc...rammar-pdf.html
http://www.phrasebas...gian2/7128.html
Niu kol kas tiek info.
Sorry, jei pasikartojau
sveika
gerai, net jeigu ir pasikartojai, priminsi adresus
gerai, net jeigu ir pasikartojai, priminsi adresus
Sveikos na as jau laisva, tai rytoj bus pamoka
8 pamoka
Hva gjorde du i ferien?
På jobb etter ferien
Nira: Å, jeg er så trøtt. Jeg liker ikke å stå opp så tidlig.
Kristian: Ikke jeg heller. Det er synd at ferien er slutt.
Hilde: Hvor var dere i ferien?
Nira: Jeg dro til Trøndelag. Først besøkte jeg noen venner i Trondheim, og etterpå fisket jeg laks i elva Namsen.
Kristian: Jeg reiste rundt i Telemark. I begynnelsen av august var jeg på bluesfestival på Notodden. Hva gjorde du i sommer, Hilde?
Hilde: Jeg var hjemme.
Kristian: Hjemme?
Hilde: Ja. Jeg hadde ikke råd til å reise bort, men jeg hadde en flott ferie. Om morgenen spiste jeg frokost og leste avisen i mange timer. Senere gikk jeg en tur i byen eller på biblioteket. Om kvelden så jeg på tv og hørte på musikk. Ingen vekkerklokke, ingen faste planer.
Nira: Å, så deilig.
Nira var i Trøndelag
I sommerferien var Nira i Trøndelag. Hun dro til Trondheim, og der møtte hun gamle venner. Hun var også i Nidarosdomen. Nidarosdomen er en stor, gammel kirke. Den er 102 m lang, 50 m bred og 21 m høy.
Nira er glad i å fiske laks. Derfor reiste hun med buss til Namsos. Turen tok nesten fire timer, og billetten koster 320 kroner. Hun fisket i Namsen og fikk en fin laks. Den veide over seks kilo.
Kristian var i Telemark.
Kristian reiste på bilferie. Først kjørte han til Kragerø, en koselig, liten by ved kysten. Været var nydelig, og han badet og solte seg hver dag. Han spilte også mye golf, for i Kragerø har de en stor golfbane. I begynnelsen av august var han på bluesfestival på Notodden. Kristian elsker blues, og han hørte på musikk fra morgen til kveld.
Hilde var hjemme.
Hilde var hjemme i ferien. Om morgenen tok hun det med ro. Hun dusjet, vasket håret, laget te og henter avisen i postkassen. Noen ganger inviterte hun naboen på en kopp te. Om ettermiddagen gikk hun en tur i byen eller på biblioteket. Der lånte hun mange bøker.Av og til tok hun bussen til et museum eller et lite galleri. Hilde hadde en fin ferie, liten vekkerklokke og uten faste planer.
Å bestille billett.
Nira var i Trondheim. Hun ville reise til Namsos og gikk til et reisebyrå:
Nira: Jeg skal til Namsos i morgen. Kan jeg ta tog dit?
Ekspeditør: Du kan ta tog til Grong, men der må du bytte til buss.
Nira: Går det buss direkte til Namsos?
Ekspeditør: Ja, det gjør det.
Nira: Når går bussen?
Ekspeditør: Klokka 8:00, 12:00 og 14:30.
Nira: Hvor går den fra?
Ekspeditør: Fra sentralstasjonen.
Nira: Hvor lang tid tar det til Namsos?
Ekspeditør: Det tar tre timer og tre kvarter.
Nira: Jeg vil gjerne ha en billett til bussen klokka 12 i morgen.
Ekspeditør: En vei eller tur-retur?
Nira: En vei, takk. Hva koster billetten?
Ekspeditør: 320 kroner. Skal du betale kontant eller med kort?
Nira: Med kort.
Ekspeditør: Et øyeblikk. Nå kan du slå koden.
Nira: Er det et hotell i Namsos?
Ekspeditør: Ja, det er det. Det ligger et hotell like ved buss-holdeplassen. Skal jeg bestille et rom?
Nira: Ja, tusen takk. Det er snilt av deg.
Aviser
Det kommer ut omtrent 200 aviser her i landet. Mange aviser er små og kommer ut bare to eller tre dager i uka. Andre har mange lesere og kommer ut hver dag.
Bibliotek
På biblioteket kan du låne bøker, både norske og utenlandske. Du kan også låne cd-er, videoer og lydbøker. Ei lydbok er ei bok som er lest inn på cd. Bibliotekene har også mange aviser. Dem kan du lese på biblioteket. Det er gratis å låne bøker, men du trenger et lånekort. Det får du på biblioteket, men først må du fylle ut et låneskjema. Du kan også bruke pc på biblioteket. Mange går på biblioteket for å skrive på pc eller lete etter nyheter fra andre land.
O gramatika parasysiu rytoj
Hva gjorde du i ferien?
På jobb etter ferien
Nira: Å, jeg er så trøtt. Jeg liker ikke å stå opp så tidlig.
Kristian: Ikke jeg heller. Det er synd at ferien er slutt.
Hilde: Hvor var dere i ferien?
Nira: Jeg dro til Trøndelag. Først besøkte jeg noen venner i Trondheim, og etterpå fisket jeg laks i elva Namsen.
Kristian: Jeg reiste rundt i Telemark. I begynnelsen av august var jeg på bluesfestival på Notodden. Hva gjorde du i sommer, Hilde?
Hilde: Jeg var hjemme.
Kristian: Hjemme?
Hilde: Ja. Jeg hadde ikke råd til å reise bort, men jeg hadde en flott ferie. Om morgenen spiste jeg frokost og leste avisen i mange timer. Senere gikk jeg en tur i byen eller på biblioteket. Om kvelden så jeg på tv og hørte på musikk. Ingen vekkerklokke, ingen faste planer.
Nira: Å, så deilig.
Nira var i Trøndelag
I sommerferien var Nira i Trøndelag. Hun dro til Trondheim, og der møtte hun gamle venner. Hun var også i Nidarosdomen. Nidarosdomen er en stor, gammel kirke. Den er 102 m lang, 50 m bred og 21 m høy.
Nira er glad i å fiske laks. Derfor reiste hun med buss til Namsos. Turen tok nesten fire timer, og billetten koster 320 kroner. Hun fisket i Namsen og fikk en fin laks. Den veide over seks kilo.
Kristian var i Telemark.
Kristian reiste på bilferie. Først kjørte han til Kragerø, en koselig, liten by ved kysten. Været var nydelig, og han badet og solte seg hver dag. Han spilte også mye golf, for i Kragerø har de en stor golfbane. I begynnelsen av august var han på bluesfestival på Notodden. Kristian elsker blues, og han hørte på musikk fra morgen til kveld.
Hilde var hjemme.
Hilde var hjemme i ferien. Om morgenen tok hun det med ro. Hun dusjet, vasket håret, laget te og henter avisen i postkassen. Noen ganger inviterte hun naboen på en kopp te. Om ettermiddagen gikk hun en tur i byen eller på biblioteket. Der lånte hun mange bøker.Av og til tok hun bussen til et museum eller et lite galleri. Hilde hadde en fin ferie, liten vekkerklokke og uten faste planer.
Å bestille billett.
Nira var i Trondheim. Hun ville reise til Namsos og gikk til et reisebyrå:
Nira: Jeg skal til Namsos i morgen. Kan jeg ta tog dit?
Ekspeditør: Du kan ta tog til Grong, men der må du bytte til buss.
Nira: Går det buss direkte til Namsos?
Ekspeditør: Ja, det gjør det.
Nira: Når går bussen?
Ekspeditør: Klokka 8:00, 12:00 og 14:30.
Nira: Hvor går den fra?
Ekspeditør: Fra sentralstasjonen.
Nira: Hvor lang tid tar det til Namsos?
Ekspeditør: Det tar tre timer og tre kvarter.
Nira: Jeg vil gjerne ha en billett til bussen klokka 12 i morgen.
Ekspeditør: En vei eller tur-retur?
Nira: En vei, takk. Hva koster billetten?
Ekspeditør: 320 kroner. Skal du betale kontant eller med kort?
Nira: Med kort.
Ekspeditør: Et øyeblikk. Nå kan du slå koden.
Nira: Er det et hotell i Namsos?
Ekspeditør: Ja, det er det. Det ligger et hotell like ved buss-holdeplassen. Skal jeg bestille et rom?
Nira: Ja, tusen takk. Det er snilt av deg.
Aviser
Det kommer ut omtrent 200 aviser her i landet. Mange aviser er små og kommer ut bare to eller tre dager i uka. Andre har mange lesere og kommer ut hver dag.
Bibliotek
På biblioteket kan du låne bøker, både norske og utenlandske. Du kan også låne cd-er, videoer og lydbøker. Ei lydbok er ei bok som er lest inn på cd. Bibliotekene har også mange aviser. Dem kan du lese på biblioteket. Det er gratis å låne bøker, men du trenger et lånekort. Det får du på biblioteket, men først må du fylle ut et låneskjema. Du kan også bruke pc på biblioteket. Mange går på biblioteket for å skrive på pc eller lete etter nyheter fra andre land.
O gramatika parasysiu rytoj
QUOTE(artemide23 @ 2008 08 22, 17:56)
beje jeigu nori galiu pastu atsiusti norvegu-anglu, anglu-norvegu zodyna. tai maza programele, tai labai daug vietos neuzima.
artemide, o gal galima būtų šį žodyną per skype atsiųsti? Kažkaip prisireikė...
QUOTE(dista @ 2009 01 24, 15:32)
artemide, o gal galima būtų šį žodyną per skype atsiųsti? Kažkaip prisireikė...
butu galima pranesk i AZ savo skypa
sorry, kad dar neparasiau gramatikos ir uzduociu, tiesiog vyras rytoj isvaziuoja i Norvegija, tai islydesiu ir vel busiu su jumis kaip jums visoms sekasi mokintis? daug pazenget?
sveiki esu naujoke ir labai noriu pramokti norvegu kalba taciau sunku
kai nezinau kaip taisiklingai turi tartis zodziai....
gal galit padeti pateikdami daugiau pavyzdziu sakiais
dekoju is anksto!!!!
kai nezinau kaip taisiklingai turi tartis zodziai....
gal galit padeti pateikdami daugiau pavyzdziu sakiais
dekoju is anksto!!!!
sveiki visi!!!! kadangi esu tik naujoke pas jus bet apsilankiusi su tikslu ismokti norvegu kalbos tad ir kreipiuos pas jus pagalbos
sunkei sekasi su tai kaip rasosi ir kaip taresi... gal galetumet prideti daugiau
sakiniu su patikslintu tarimu skliausteliuose???
DEKOJU
sunkei sekasi su tai kaip rasosi ir kaip taresi... gal galetumet prideti daugiau
sakiniu su patikslintu tarimu skliausteliuose???
DEKOJU