kad viskas kaip ir aisku, nors kas zino ta kalba manau kad rastu ir klaidu:)
kai viskas ant popieriuko parasyta atrodo aisku, bet jei reiktu kalbeti ir prasidetu tada visos idomybes
na manau pradziai bent jau rastu gerai butu ismokti ir skaityti, o tada jau ir kalbeti ismokti daug lengviau butu. uzeik i paskutini puslapiuka, kur nuorada parasiau, ten gali isgirsti kaip taisiklingai skaitomas tekstas
beje, gal jau reikia antra pamoka parasyti?
beje, gal jau reikia antra pamoka parasyti?
tai panardau po internete imanoma rasti ir pamokeliu kur ikalbetos jos
siaip butu neblogai ir antroji
siaip butu neblogai ir antroji
ok, rytoj bus 2 pamoka
kaip tau sekasi mokytis, gal kokius kursus zadi lankyti ar jau lankai
nes kaip itariu savarankiskai gal kebloka i svetima kalba gilintis
nes kaip itariu savarankiskai gal kebloka i svetima kalba gilintis
kolkas as mokausi savarankiskai, matai, man labai patinka kalbos, todel su malonumu mokausi ir sios, apie kursus galvosiu, kai savarankiskai ismoksiu viska ka galiu, o tada ziuresiu ar man reikalingi kursai ar ne. o sekasi gan gerai, dabar va jau 6 pamoka pradejau, jau nuo jos tai prasedjo daug nauju zodziu, iki siol gan lengvai viskas ejosi, ziuresiu kaip bus dabar po keliu pamoku galima bus pabandyti cia norvegiskai pakalbeti, tais pirmais sakiniais o tu galvoji apie kursus? as tai dar pradejau galvoju apie magistratura norvegijoje
tikrai pamastau apie kursus, nes man kazkaip nesitiki kad savarankiskai galima ismokti. oho tu ir apie magistra jau tenais svajoji - sveikintinas dalykas
as tai kazka irgi noreciau pastudijuoti, bet tikrai nezinau kol kas ka( kalbu apie magistra) nes bet kur lysti tai nematau prasmes.
na jau mokantis svecioje salyje kalba tikrai reikalinga...
Papildyta:
o galbut internete yra tos pacios uzduotys kurias atspausdini - paciai nereiktu vargti
as tai kazka irgi noreciau pastudijuoti, bet tikrai nezinau kol kas ka( kalbu apie magistra) nes bet kur lysti tai nematau prasmes.
na jau mokantis svecioje salyje kalba tikrai reikalinga...
Papildyta:
o galbut internete yra tos pacios uzduotys kurias atspausdini - paciai nereiktu vargti
2 pamoka
Snakker du norsk?
I klassen (klaseje)
Anne: Hvor kommer du fra, Martin?
Martin: Jeg kommer fra Kenya.
Anne: Snakker du engelsk?
Martin: Ja, jeg snakker engelsk og swahili.
Anne: Snakker du også engelsk, Pablo?
Pablo: Nei, jeg snakker ikke engelsk. Jeg snakker bare spansk.
Gloria: Jeg forstår også litt spansk. Jeg kommer fra Filippinene og snakker filipino og engelsk.
Anne: Og du, Haifa?
Haifa: Jeg snakker arabik... . Unnskyld, hva heter det på norsk?
Anne: Arabisk.
Haifa: Ja vel, jeg snakker arabisk.
Anne: Og du, Irina?
Irina: Jeg kommer fra Latvia og snakker latvisk og tysk. Jeg forstår litt russisk også.
Anne: Forstår du også russisk, Jolanta?
Jolanta: Nei. Jeg snakker polsk og litt tysk.
Anne: Og så snakker dere norsk! Ja, men ikke så mye.
Land og språk. (Salis ir kalba)
Salis - Kalba - Kitos kalbos
Afghanistan - pashoto, dari - baluchi
Argentina - spansk
Australia - engelsk
Bosnia-Hercegovina - bosnisk-kroatisk-serbisk
Brasil - portugisisk
England - engelsk
Eritrea - tigrinija, arabisk
Estland - estisk - russisk
Etiopia - amharisk- arabisk, tigrinija, tigre
Filippinene - filipino, engelsk - spansk
Ghana - engelsk - akani, fanti
Gambia - engelsk - mandinka, wolof, fula
India - habdi, engelsk - panjabi, urdu, bengali
Irak - arabisk - kurdisk, assyrisk, armensk
Iran - persisk - kurdisk
Kenya - swahili, engelsk
Latvia - latvisk - russisk
Lithuania - litauisk - russisk, polsk
Mosambik - portugisisk
Nigeria - engelsk - hausa, fulfulde, joruba, edo
Norge - norsk, samisk
Pakistan - urdu - panjabi, sindhi, pashto
Polen - polsk
Russland - russisk
Senegal - fransk - wolof
Somalia - somali, arabisk
Spania - spansk - katalansk, galisisk, baskisk
Sri Lanka - singalesisk - tamil
Sudan - arabisk - nilotisk
Syria - arabisk - kurdisk, armensk
Thailand - thai
Tyrkia - tyrkisk - kurdisk, arabisk
Tyskland - tysk
USA - engelsk - spansk
Vietnam - vietnamesisk - fransk, kinesisk
Hvilke språk snakker Martin, Pablo, Gloria, Haifa, Irina og Jolanta?
Hvilke språk snakker dere?
Haifa snakker med Ola (Haifa kalba su Ola)
Ola: Hai, Haifa! Hyggelig å se deg.
Haifa: I like måte.
Ola: Hva gjør du?
Haifa: Jeg drikker kaffe og leser.
Ola: Leser du norsk?
Haifa: Nei, nå leser jeg engelsk. Jeg forstår ikke så mye norsk. Men jeg forstår engelsk ganske bra.
Ola: Du er fra Iran, ikke sant?
Haifa: Nei, fra Irak. Jeg snakker arabisk.
Ola: Du er ganske flink i norsk også.
Haifa: Unnskyld, kan du gjenta?
Ola: Du er flink i norsk.
Haifa: Jeg forstår ikke. Hva betyr flink ?
Hvordan går det? (Kaip sekasi? Kaip einasi?)
Unni: Hallo, Haifa!
Haifa: Hei Unni! Så hyggelig å se deg. Dette er Ola. Han kommer fra Bergen. Han er baker.
Ola: Hei! Hyggelig å hilse på deg.
Unni: I like måte. Hvordan går det, Haifa?
Haifa: Takk, bare bra. Og hvordan har du det?
Unni: Ikke så verst. Men jeg jobber mye.
Haifa: Hva gjør du nå?
Unni: Jeg jobber i butikk. Og du?
Haifa: Jeg går på norskkurs.
Unni: Hvordan går det?
Haifa: Ganske bra! Jeg lærer mye.
Sammendrag
Haifa drikker kaffe og leser. Hun er fra Irak og snakker arabisk. Hun forstår også engelsk, men Ola og Haifa snakker norsk sammen. Unni kommer, og hun hilser på Ola. Unni har det ganske bra, men hun jobber mye. Hun jobber i butikk. Ola er baker. Haifa går på norskkurs. Der lærer hun mye. De snakker norsk sammen, og det går fint.
Hva er de? Hva gjør de? (Kas jie tokie (kuom dirba, kuom uzsiima?) Ka jie veikia?)
Anne er lærer.
Stein er tannlege.
Unni jobber i butikk.
Ola er baker.
Kristian er avisbud.
Elisabeth er hjepepleier.
Marit er taxisjåfør.
Carlo jobber på restaurant.
Egil er maler.
Hva gjør dere?
Jobber du?
Hvor jobber dere?
GRAMMATIKK
Veiksmazodis eina pirmoje vietoje klausime.
Snakker dere norsk?
Forstår du arabisk?
Kommer du fra Iran?
Snakker dere engelsk?
Forstår du norsk?
rasoma - sakoma
gjør - jør
gjenta - jenta
de - di
det - de
også - åsså
i like måte - i lige måde
trumpa apzvalga
- Hva heter <teacher> på norsk? - Det heter lærer.
- Hva betyr flink ? - Det betyr bra, god.
- Unnskyld, hva betyr flink ?
- Jeg forstår ikke.
- Kan du gjenta?
- Dette er Ola!
- Hyggelig å hilse på deg! - I like måte!
- Hvordan har du det? - Takk, bare bra! / Jeg har det bra.
- Hvordan går det? - Det går fint. / Ikke så verst. / Ganske bra.
- Dette er Eva.
- Hei! Hyggelig å hilse på deg.
- I like måte.
- Ha det bra!
- Ha det!
Papildyta:
uzduociu kiek zinau nera internete butent tokiu na nieko, ir man gerai, antra karta kartoju pamokas o magistras anglu kalba tai ne taip baisu, as noriu teises magistra tureti
Snakker du norsk?
I klassen (klaseje)
Anne: Hvor kommer du fra, Martin?
Martin: Jeg kommer fra Kenya.
Anne: Snakker du engelsk?
Martin: Ja, jeg snakker engelsk og swahili.
Anne: Snakker du også engelsk, Pablo?
Pablo: Nei, jeg snakker ikke engelsk. Jeg snakker bare spansk.
Gloria: Jeg forstår også litt spansk. Jeg kommer fra Filippinene og snakker filipino og engelsk.
Anne: Og du, Haifa?
Haifa: Jeg snakker arabik... . Unnskyld, hva heter det på norsk?
Anne: Arabisk.
Haifa: Ja vel, jeg snakker arabisk.
Anne: Og du, Irina?
Irina: Jeg kommer fra Latvia og snakker latvisk og tysk. Jeg forstår litt russisk også.
Anne: Forstår du også russisk, Jolanta?
Jolanta: Nei. Jeg snakker polsk og litt tysk.
Anne: Og så snakker dere norsk! Ja, men ikke så mye.
Land og språk. (Salis ir kalba)
Salis - Kalba - Kitos kalbos
Afghanistan - pashoto, dari - baluchi
Argentina - spansk
Australia - engelsk
Bosnia-Hercegovina - bosnisk-kroatisk-serbisk
Brasil - portugisisk
England - engelsk
Eritrea - tigrinija, arabisk
Estland - estisk - russisk
Etiopia - amharisk- arabisk, tigrinija, tigre
Filippinene - filipino, engelsk - spansk
Ghana - engelsk - akani, fanti
Gambia - engelsk - mandinka, wolof, fula
India - habdi, engelsk - panjabi, urdu, bengali
Irak - arabisk - kurdisk, assyrisk, armensk
Iran - persisk - kurdisk
Kenya - swahili, engelsk
Latvia - latvisk - russisk
Lithuania - litauisk - russisk, polsk
Mosambik - portugisisk
Nigeria - engelsk - hausa, fulfulde, joruba, edo
Norge - norsk, samisk
Pakistan - urdu - panjabi, sindhi, pashto
Polen - polsk
Russland - russisk
Senegal - fransk - wolof
Somalia - somali, arabisk
Spania - spansk - katalansk, galisisk, baskisk
Sri Lanka - singalesisk - tamil
Sudan - arabisk - nilotisk
Syria - arabisk - kurdisk, armensk
Thailand - thai
Tyrkia - tyrkisk - kurdisk, arabisk
Tyskland - tysk
USA - engelsk - spansk
Vietnam - vietnamesisk - fransk, kinesisk
Hvilke språk snakker Martin, Pablo, Gloria, Haifa, Irina og Jolanta?
Hvilke språk snakker dere?
Haifa snakker med Ola (Haifa kalba su Ola)
Ola: Hai, Haifa! Hyggelig å se deg.
Haifa: I like måte.
Ola: Hva gjør du?
Haifa: Jeg drikker kaffe og leser.
Ola: Leser du norsk?
Haifa: Nei, nå leser jeg engelsk. Jeg forstår ikke så mye norsk. Men jeg forstår engelsk ganske bra.
Ola: Du er fra Iran, ikke sant?
Haifa: Nei, fra Irak. Jeg snakker arabisk.
Ola: Du er ganske flink i norsk også.
Haifa: Unnskyld, kan du gjenta?
Ola: Du er flink i norsk.
Haifa: Jeg forstår ikke. Hva betyr flink ?
Hvordan går det? (Kaip sekasi? Kaip einasi?)
Unni: Hallo, Haifa!
Haifa: Hei Unni! Så hyggelig å se deg. Dette er Ola. Han kommer fra Bergen. Han er baker.
Ola: Hei! Hyggelig å hilse på deg.
Unni: I like måte. Hvordan går det, Haifa?
Haifa: Takk, bare bra. Og hvordan har du det?
Unni: Ikke så verst. Men jeg jobber mye.
Haifa: Hva gjør du nå?
Unni: Jeg jobber i butikk. Og du?
Haifa: Jeg går på norskkurs.
Unni: Hvordan går det?
Haifa: Ganske bra! Jeg lærer mye.
Sammendrag
Haifa drikker kaffe og leser. Hun er fra Irak og snakker arabisk. Hun forstår også engelsk, men Ola og Haifa snakker norsk sammen. Unni kommer, og hun hilser på Ola. Unni har det ganske bra, men hun jobber mye. Hun jobber i butikk. Ola er baker. Haifa går på norskkurs. Der lærer hun mye. De snakker norsk sammen, og det går fint.
Hva er de? Hva gjør de? (Kas jie tokie (kuom dirba, kuom uzsiima?) Ka jie veikia?)
Anne er lærer.
Stein er tannlege.
Unni jobber i butikk.
Ola er baker.
Kristian er avisbud.
Elisabeth er hjepepleier.
Marit er taxisjåfør.
Carlo jobber på restaurant.
Egil er maler.
Hva gjør dere?
Jobber du?
Hvor jobber dere?
GRAMMATIKK
Veiksmazodis eina pirmoje vietoje klausime.
Snakker dere norsk?
Forstår du arabisk?
Kommer du fra Iran?
Snakker dere engelsk?
Forstår du norsk?
rasoma - sakoma
gjør - jør
gjenta - jenta
de - di
det - de
også - åsså
i like måte - i lige måde
trumpa apzvalga
- Hva heter <teacher> på norsk? - Det heter lærer.
- Hva betyr flink ? - Det betyr bra, god.
- Unnskyld, hva betyr flink ?
- Jeg forstår ikke.
- Kan du gjenta?
- Dette er Ola!
- Hyggelig å hilse på deg! - I like måte!
- Hvordan har du det? - Takk, bare bra! / Jeg har det bra.
- Hvordan går det? - Det går fint. / Ikke så verst. / Ganske bra.
- Dette er Eva.
- Hei! Hyggelig å hilse på deg.
- I like måte.
- Ha det bra!
- Ha det!
Papildyta:
uzduociu kiek zinau nera internete butent tokiu na nieko, ir man gerai, antra karta kartoju pamokas o magistras anglu kalba tai ne taip baisu, as noriu teises magistra tureti
oi darbas prasidejo tai kazkaip visai uzleidau sia tema
tikiu po darbo sunku prisiversti dar ir mokintis
na bet vistiek rasysiu uzduotis
na bet vistiek rasysiu uzduotis
tai zinoma, kad prisiversiu ir pasedesiu prie tu uzduociu - tik kol isivaziuosiu i darbo ritma po didziuliu atostogu
kaip tau sekasi krimsti siuos mokslus
kaip tau sekasi krimsti siuos mokslus
na, gavau ir mp3 nuo sios knygos, tai siandien reikes visas pamokas kurias jau praejau dar pasiklausyti, del tarimo o siaip su 6 pamoka kankinuosi