Įkraunama...
Įkraunama...

mokinamės norvegų kalbą savarankiškai

Anne kommer ....fra.... Ålesund, men ....nå..... bor hun ...i......(på) Tåsen Kas cia turetu buti\ (i) Oslo.
Jolanta ...og....... Marek ...bor i.......... Sinsen nå, .....men........ de kommer fra Polen.
Atsakyti
O tai kaip isversti_Anne kommer ....fra.... Ålesund, men ....nå..... bor hun ...i......(på) Tåsen Kas cia turetu buti\ (i) Oslo.
Anne atvyko is Alesund,net dabar ji gyvena Tasene,Osle?
Atsakyti
Anne kommer fra Ålesund, men nå bor hun på Tåsen i Oslo. Anne atvyko is Ålesund, bet dabar ji gyvena Tåsene, Osle. Tåsen tai miestelis Oslo rajone atrodo
Atsakyti
6 pamoka

På kjøpesenteret

På parkeringsplassen

Liv: Du kan gjerne ventre i bilen. Jeg kommer straks tilbake. Jeg skal bare kjøpe et brød.
Reidar: Ok. Kan du kjøpe en avis også?
Liv: Ja, selvfølgelig.

Hos bakeren

Ekspeditøren: Vær så god. Hva skal det være?
Liv: Jeg vil gjerne ha et grovbrød.
Ekspeditøren: Ja vel. Noe annet?
Liv: Hm. Rundstykkene ser gode ut.
Ekspeditøren: Ja, de er helt ferske og veldig gode.
Liv: Jeg tar fem stykker, takk. Og så ei kake.
Ekspeditøren: Hvilken? Denne er med sjokolade og denne med nøtter.
Liv: Den med nøtter, takk. Hvor mye blir det?
Ekspeditøren: Da blir det 89 kroner til sammen. Vil du ha en pose?
Liv: Ja takk.

Et godt tilbud?

Selgeren: Kan jeg hjelpe deg?
Liv: Ja takk, jeg vil gjerne se på en genser.
Selgeren: Idag har vi fine gensere på salg.
Liv: Hva koster de?
Selgeren: Vanlig pris er 400 kroner. Nå koster de bare 200.
Liv: Ja, de er fine. Og de er billige. Jeg vil gjerne prøve en.
Selgeren: Hvilken farge?
Liv: Bøå eller grå, takk.
Selgeren: Hvilken størrelse bruker du?
Liv: Størrelse 42.
Selgeren: Da passer denne. Vær så god. Prøverommet er der borte.
Liv: Takk.

Litt senere

Liv: Den passer akkurat. Jeg tar den.
Selgeren: Bra. Hva med et skjerf? Her er et blått skjerf. Det passer veldig godt til genseren.
Liv: Ja, det er fint. Er det også på tilbud?
Selgeren: Nei, dessverre. Men det er ikke så dyrt. Det koster 180 kroner.
Liv: Det er veldig pent. Jeg tar det også.
Selgeren: Hva med hansker? Disse passer sammen med genseren og skjerfet.
Liv: Å ja, de er pene. Jeg tar dem. Hvor mye blir det?
Selgeren: Da blir det 525 kroner til sammen.
Liv: Å, så mye? Da må jeg betale med kort. Du er en flink selger.

Tilbake i bilen

Reidar: Endelig. Der er du.
Liv: Se, Reidar. Denne genseren koster bare 200 kroner. Liker du den?
Reidar: Ja, den er fin. Men nå må vi kjøre. Jeg har lyst til å dra hjem og drikke kaffe og lese avisen.
Liv: Avisen. Hm. Unnskyld, du må nok vente litt til.

Sammendrag

Kiv og Reidar er på kjøpesenteret. Liv skal kjøpe et brød og en avis. Hun skal vøre rask, og Reidar venter i bilen. Men Liv liker å handle, og hun er ikke så rask. Hos bakeren har de ferske rundstykker og gode kaker. Liv kjøper fem rundstykker og ei kake med nøtter.
På kjøpesenteret har de gensere på salg. Selgeren viser Liv en fin, varm genser, og hun liker den. Den er ganske billig. I butikken har de også pene skjerf og hansker. Liv kjøper både en genser, et skjerf og hansker, men hun glemmer å kjøpe avisen.

Godt å vite

Slik sier vi priser:
Kaka koster 35 kroner.
Denne koster 25,50 (Tjuefem femti, eller: tjuefem kroner og femti øre)
Det blir 10,50 (Det blir ti femti, eller: ti kroner og femti øre)

Regning

2+4=6 To pluss fire er seks.
10-7=3 Ti minus sju er tre.
5*2=10 Fem ganger to er ti.
8:4=2 Åtte delt på fire er to.

Farge:
hvit
svart
grå
rød
blå
grønn
gul
brun
lilla
rosa
oransje

Klær:
et skjørt
en genser
ei jakke
et skjerf
støvler
en dress
et slips
ei kåpe
et sjal
en kjole
en hatt
en bukse
en stresskoffert
sko
ei lue
en boblejakke
en bobledress
votter
sokker
ei skjorte
en bluse
et skaut
ei barnevogn
en shorts
en bikini
en badedrakt
en frakk
ei skinnlue
hansker
en stokk
ei veske
et skjørt

GRAMMATIKK

Den - denne

Denne (šis) koster 200 kroner.
Den (tas) koster 450.

Nær: (en genser) denne - (ei jakke) denne - (et skjerf) dette - (votter) disse
Borte: (en genser) den - (ei jakke) den - (et skjerf) det - (votter) de

Hvilken/hvilket/hvilke?

Hankjønn: Hvilken farge vil du ha?
Hunkjønn: Hvilken jakke er på salg?
Intetkjønn: Hvilket skjerf passer til jakka?
Flertall: Hvilke kaker vil du ha?

Adjektiv

Hankjønn: Genseren er pen - fin - dyr - gul - varm
Hunkjønn: Jakka er pen - fin - dyr - gul - varm
Intetkjønn: Skjerfet er pent - fint - dyrt - gult - varmt
Flertall: Vottene er pene - fine - dyre - gule - varme

Se - ut

Kaka ser god ut. Brødet ser godt ut. Kakene ser gode ut.

Lyst til / lyst på

Han har lyst til å dra hjem. (lyst till + verb)
Han har lyst til å lese avisen.

Hun har lyst på en genser. (lyst på + substantiv)
Han har lyst på kaffe.
Han har lyst på noe å spise.
Atsakyti
pora zodziu pasiaiskinkim:
Tar-naudotis
er der borte-stai ten?
Atsakyti
QUOTE(benta @ 2008 11 13, 16:24)
pora zodziu pasiaiskinkim:
Tar-naudotis imti
er der borte-stai ten? ten toliau(kaip ir tas pats gaunasi)

Atsakyti
QUOTE(artemide23 @ 2008 08 26, 23:12)
beje del tarimo, tai pirmoje pamokoje butu taip:
Hva heter du? => va heter du?
Hei! => Hai!
Jeg heter Anne. => Jai heter Anne.
Hvor kommer du fra? => Vur' (r minksati) kommer du fra?
Hun heter Anne og kommer fra Ålesund. => Hun heter Anne o kommer fra Olesund.
Men nå bor jeg i Oslo. => Men no bor (r minkstai) jai i Oslo.
Jeg bor på Sinsen. => Jai bor po Sinsen.
Jeg bor på Tåsen. => Jai bor po Tosen.
Mai og Kim vasker klær. => Mai o Kim vasker kler.
Hva gjør de? => Va jor (r minkstai) de?

na cia tiek kiek galejau pagelbeti. visa kita pamokoje skaitoma taip kaip matote.
ax.gif

Sveikos 4u.gif
As irgi pradejau mokytis norvegu kalbos smile.gif
Tik as pradziai nusprendziau i kursus pavaikscioti, kad ismokti taisyklingai skaityti ir kalbeti.
Pirma pamoka buvo laaaabai sunki doh.gif Siap tik trys pamokas turejau, bet jau truputi lengviau smile.gif
Del tarimo viena pastabele (gal as cia paveluotai sakau tongue.gif ) tai reikia sakyti ne [bor] (r minkstai) , o [bur] (r minkstai) ax.gif Ir dar reikia sakyti ne [DE], o [DI]
Va tokias pastabas ir destytoja mums pastoviai kartoja doh.gif

O siaip Artemide tikra saunuole thumbup.gif Ir labai didelis aciu uz ta adresiuka www.pavei.cappelen.no tikrai labai padeda, nors knyga turiu atsviesta, bet labai naudinga pasikartoti ir paklausyti norvegu thumbup.gif
Jus cia jau sesta pamoka pradejote, o as tik antra doh.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo LUISA: 14 lapkričio 2008 - 17:05
sveika prisijungusi group.gif thumbup.gif po truputi tikiuosi pasivysi mus drinks_cheers.gif mirksiukas.gif
Atsakyti
QUOTE(artemide23 @ 2008 11 14, 18:14)
sveika prisijungusi  group.gif  thumbup.gif po truputi tikiuosi pasivysi mus  drinks_cheers.gif  mirksiukas.gif

Labai malonuprie jusu prisijungti group.gif
As irgi tikiuosi pasyvisiu jus greitu laiku karsta.gif
Greitai galesime jau sneketi norvegiskai biggrin.gif
Noreciau jusu jau kaip pazengusiu mokiniu paklausti: ar sunki kalba? kaip tas tarimas ar jau lengviau? ax.gif
Atsakyti
na viskas ateina su pratika g.gif nors man tai tikrai nelengva kalba atroo g.gif
Atsakyti
QUOTE(ziwa @ 2008 11 14, 18:42)
na viskas ateina su pratika  g.gif  nors man tai tikrai nelengva kalba atroo  g.gif


Na as manau, kad svarbiausia ismokti taisyklingai skaityti, tarti zodzius, rasyti, na ir zinoma pagrindinis dalykas zodziu bagazas taip sakant biggrin.gif O jau ten kaip nors susisnekesi tongue.gif
Zodziai i anglu labai panasus thumbup.gif vokisku irgi truputi yra doh.gif

Man sunkiausia kalba - tai vokieciu doh.gif Jau ten tai gramatika, tai neduok Dieve... wacko.gif
Papildyta:
Na, tiesa, vokieciu kalboje skaityti labai lengva, tarimo irgi ypatingo nera. thumbup.gif O jau pas norvegus tai doh.gif prie kaikuriu zodziu nezinai is kokio galo prieiti biggrin.gif
Atsakyti
LUISA kokiame mieste lankai kursus?
kiek man teko girdeti ir norvegu kalbos gramatika yra geras riesutelis unsure.gif
Atsakyti