Sveikos, merginos,
Tikriausiai panašūs klausimai buvo daug kartų gvildenti, bet rizikuosiu pasikartoti, nes noris išdėstyti konkrečius savo situacijos faktus ir išgirsti komentarus tą dvigubos pilietybės gavimo vaikams kelią praėjusių
Vnž:
- Aš (mama) LT pilietė
- Vyras (tėtis) kitos šalies (ne ES) pilietis
- Turim du vaikus (2 ir 4 metukų), kurie yra tėčio šalies piliečiai
- Gyvenam vyro tėvynėj
- Vaikai ten ir gimę, turi tos šalies gimimo liudijimus ir pasus
- Norėčiau vaikams gauti ir LT (dvigubą) pilietybę.
Skaičiau info ir URM, ir ambasadų tinklapiuose apie pilietybės vaikams procedūras, neaiškumų man daug:
1 )Del dokumentų. Kaip suprantu, reikia laisvos formos prašymo, abiejų tėvų ir vaikų pasų, vaikų gimimo liudijimo ir santuokos liudijimo. Ar čia viskas, ar bus netikėtumų, kad gali dar ko nors paprašyt?
2) Dėl dokumentų vertimų. Visi mūsų dokumentai yra anglų kalba. Ar bet kas gali išversti (pvz gi ir pati aš galėčiau), ar turi būt kažkoks sertifikuotas vertėjas? Kaip patvirtinamas vertimas, kas jį gali oficialiai patvirtinti? Kaip supratau, pasų nereikia versti, bet kitus dokumentus reikia išversti?
3) Dėl pačios procedūros. Ar reikia atvykti į migracijos tarnybą asmeniškai ir visiems? Ar galiu aš pvz viena nueiti ir sutvarkyti - ar reikia vaikus atsivesti ir tėtį? Ar reikia atsinešti visus dokumentų originalus, ar užtenka notaro patvirtintų kopijų (įtariu, kad reikia originalų)? Atsinešus originalus, ar jie grąžinami tą pačią dieną ar reikia juos palikti kuriam laikui? Kiek laiko užtrunka nuo prašymo pateikimo iki pilietybės suteikimo? Ar, vėlgi, reikia asmeniškai atvykti pasiimti naujuosius vaikų pasus?
O gal galima tiesiog nusiųsti dokumentus į ambasadą, nėra būtina asmeniškai atvykti? Tokiu atveju kaip ten su dokumentų originalais - aš per didelė triznė, kad paštu ar per kurjerį visus svarbiausius dokumentus siųsčiau - o jei pasimes?
Būčiau dėkinga visoms pasidalinusioms savo asmenine patirtimi visam šitam procese