Įkraunama...
Įkraunama...

Paskutinis mados klyksmas Forume!

dažniausiai neturiu laiko rašyti lietuviškomis raidėmis nes yra laiko stoka ir stengėsi greit atrašyt, tai net nespėji atspėt kur kokia reidė turi būt (pas mane irgi nepažymėtos). kai turiu laiko tada jau stengiuosi rašyt lietuviškomis raidėmis ax.gif blush2.gif (visko gi buna gyvenime) blink.gif
Atsakyti
Kadaise už tai bausdavo. Už nesugebėjimą įsisavinti lietuviško raidyno ir rašyti be klaidų palikdavo po pamokų, pataisoms per vasaros atostogas, o jei rašeiva pasirodydavo itin neimlus lietuviškam raštui — palikdavo kurso kartoti antrus metus. Jei labai reikėdavo — ir trečius. Anekdotais virsdavo kokioje penktoje — šeštoje klasėje po kelis metus užstrigę žiopliai.

Dabar viskas kitaip. Bendravimas internetu leidžia į viską žiūrėti paprasčiau, ir lietuviui visai nebūtina žinoti, kad jo tautiniame raidyne esama š, ž, č, ą, ę, ū, ų, į. Iš senų laikų užsilikęs apkerpėjęs kalbininkas dar bando kartais prabilti apie tai, kad mūsų kalba — unikali, viena seniausių Europos kalbų, išlaikiusi ilguosius ir trumpuosius balsius, priegaides, linksnius, kirčiuotes ir asmenuotes bei daugybę kitų, senai ir dėl to turtingai kalbai priklausančių gramatinių dalykų. Niekų darbas. Net pyplys su mobiliuoju telefonu rankoje žino, kad rašant žinutę „nzn“ reiškia “nežinau“. Ir visiškai nesivargina paieškoti balsių ir dvibalsių į tarpus tarp priebalsių.

Priimčiau tokius kalbos trumpnius kaip natūralų jos kitimo procesą, bet kartais taip rašomi tekstai tampa juokingi ir nesuprantami. Atkeliauja tokie švepli laiškai, kad reikia rimtai įtempti fantaziją, idant suprastum, kas norėta pasakyti.

„Esi muzikas ir nieko nesupranti“,— skaitau komentarą po vienu populiariu straipsniu. Ilgai galvoju, kodėl muzikas nieko nesupranta, juk straipsnis–būtent apie muziką. Ir tik gerokai vėliau paaiškėja, kad ne muziku, o “mužiku“ pravardžiuojamas neįtikęs autorius.
Kituose komentaruose skaičiau, kad Akmenėje gyvena vieni muzikai, kad lietuviai — muzikai, net ir Ispanijoje elgiasi kaip muzikai. Aš žinau, kad lietuviai — muzikali tauta, kad mūsų kalba jos nesuprantantiems skamba taip, tarsi mes ne kalbėtume, o dainuotume. Tačiau liūdna pripažinti, kad tuose “švepluose laiškuose“ omenyje turimas ne įgimtas lietuvio muzikalumas, o visai kiti dalykai. Tiesiog rašantysis nepasiieškojo lietuviško raidyno savo kompiuteryje. Štai ir tapo “mužikas“ muziku.

Pagalvojau, kaip atrodytų mūsų prozos ir poezijos šedevrai, rašomi sutartine šveplių kalba. Pavyzdžiui, nuo vaikystės žinomas Salomėjos Nėries eilėraštis:

„Apserksnije musu ziemos
Balta balta, kur dairais„

Pusėtina, jeigu taip posmą deklamuoja vaikas iki ketverių metų. Vėliau tėvai turėtų kreiptis į logopedą, kad šis išmokytų vaiką tarti garsus tinkamai.

Yra toks kalbos sutrikimas — disgrafija, kai žmogus kalba gerai, bet prisireikus užrašyti žodžius ant popieriaus, prasideda bėdos: išnyksta raidės, skiemenys kaitaliojami vietomis, neskiriami duslieji ir skardieji, šnypščiamieji ir kitokie priebalsiai. Tai- liga, kurią gydo diplomuoti specialistai. Nustebau apsidairiusi, kiek aplinkui ligonių. Jie reiškia savo mintis po garsiausių žurnalistų straipsniais, jie siunčia laiškus savo draugams ir pažįstamiems. Liga- ne nusikaltimas. Sergantieji stengiasi pagyti. Bet šiuo atveju procesas, mano galva, yra atvirkštinis: sveikieji stengiasi susirgti. Ir dėl to visai nesuka sau galvos. Siunčia šveplus laiškus, rašo šveplus komentarus, telefono žinutėmis šveplai sveikina su gimtadieniu, vardadieniu ar Kalėdomis. Tai galėčiau prilyginti infekcijos skleidimui. Tai — užkratas. Reikia turėti labai stiprų kalbinį ir nacionalinį imunitetą, kad atsilaikytum prieš šią infekciją.

Manau, aš taip pat susirgau, nes labai noriu parašyti šveplą laišką:
„Nzn, kas man acitiko. Acargei paziurejau i save veidrodije. Akis vietoi, nosis irgi, net dantis neiskrite, bet kalbeti, kaip seneu, negaliu. Textai kazkokie keisti. Eisiu cetintis prie kompo. Gal pageres, nzn“.
Atsakyti
manau, didžiausia problema-laiko taupymas rašant, norisi daug ir greitai.
Atsakyti
Oi, o aš net nepastebėjau, kad rašau ne lietuviškai doh.gif doh.gif doh.gif doh.gif .
Na, dabar reiks pasistengti smile.gif ir pasitaisyti biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
Labai ačiū už priminimą thumbup.gif
Atsakyti
Jau seniai atėjo laikas lietuviškoms raidėms. smile.gif Juk daug paprasčiau skaityti. Nereikia galvoti kas tai per žodis. Būtent dėl lietuvišku raidžių nebuvimo buvau patekusi į labai keblią padėtį.
Sms'ais susirašinėjau su draugu. Dar nebuvom labai gerai pažįstami. Į mano klausimą "ką veiki?", jis parašė: suneli maitinu. O aš supratau, kad šunelį ir kaip kokia kvailė paklausiau kokios jis veislės ir kuo vardu. Atsakymas buvo labai konkretus: tai mano sūnus Rytis. g.gif Jei mano vaiką kas nors palaikytu šunimi mirtinai įsižeisčiau. Šį kartą tik pasijuokėm. Bet jaučiausi klaikiai...
Kad tokios istorijos nesikartotu palaikau lietuviškas ir tik lietuviškas raides thumbup.gif
Įprotis daro savo. Jei ne viską parašiau taisyklingai, tikrai ne iš blogos valios...
Atsakyti
Tikrai puiki idėja rašyti lietuviškai biggrin.gif kai rašau dau telefoninių smsų ar bendrauju forumuose, pastebėjau, kad rašyti lietuviškomis raidėmis su nosinaitėmis ir t.t darosi sunkiau, tad tegyvuoja lietuviškasis raidynėlis rolleyes.gif
Atsakyti
QUOTE(Hestija @ 2006 11 23, 13:57)
Kadaise už tai bausdavo. Už nesugebėjimą įsisavinti lietuviško raidyno ir rašyti be klaidų palikdavo po pamokų, pataisoms per vasaros atostogas, o jei rašeiva pasirodydavo itin neimlus lietuviškam raštui — palikdavo kurso kartoti antrus metus. Jei labai reikėdavo — ir trečius. Anekdotais virsdavo kokioje penktoje — šeštoje klasėje po kelis metus užstrigę žiopliai.

Dabar viskas kitaip. Bendravimas internetu leidžia į viską žiūrėti paprasčiau, ir lietuviui visai nebūtina žinoti, kad jo tautiniame raidyne esama š, ž, č, ą, ę, ū, ų, į. Iš senų laikų užsilikęs apkerpėjęs kalbininkas dar bando kartais prabilti apie tai, kad mūsų kalba — unikali, viena seniausių Europos kalbų, išlaikiusi ilguosius ir trumpuosius balsius, priegaides, linksnius, kirčiuotes ir asmenuotes bei daugybę kitų, senai ir dėl to turtingai kalbai priklausančių gramatinių dalykų. Niekų darbas. Net pyplys su mobiliuoju telefonu rankoje žino, kad rašant žinutę „nzn“ reiškia “nežinau“. Ir visiškai nesivargina paieškoti balsių ir dvibalsių į tarpus tarp priebalsių.

Priimčiau tokius kalbos trumpnius kaip natūralų jos kitimo procesą, bet kartais taip rašomi tekstai tampa juokingi ir nesuprantami. Atkeliauja tokie švepli laiškai, kad reikia rimtai įtempti fantaziją, idant suprastum, kas norėta pasakyti.

„Esi muzikas ir nieko nesupranti“,— skaitau komentarą po vienu populiariu straipsniu. Ilgai galvoju, kodėl muzikas nieko nesupranta, juk straipsnis–būtent apie muziką. Ir tik gerokai vėliau paaiškėja, kad ne muziku, o “mužiku“ pravardžiuojamas neįtikęs autorius.
Kituose komentaruose skaičiau, kad Akmenėje gyvena vieni muzikai, kad lietuviai — muzikai, net ir Ispanijoje elgiasi kaip muzikai. Aš žinau, kad lietuviai — muzikali tauta, kad mūsų kalba jos nesuprantantiems skamba taip, tarsi mes ne kalbėtume, o dainuotume. Tačiau liūdna pripažinti, kad tuose “švepluose laiškuose“ omenyje turimas ne įgimtas lietuvio muzikalumas, o visai kiti dalykai. Tiesiog rašantysis nepasiieškojo lietuviško raidyno savo kompiuteryje. Štai ir tapo “mužikas“ muziku.

Pagalvojau, kaip atrodytų mūsų prozos ir poezijos šedevrai, rašomi sutartine šveplių kalba. Pavyzdžiui, nuo vaikystės žinomas Salomėjos Nėries eilėraštis:

„Apserksnije musu ziemos
Balta balta, kur dairais„

Pusėtina, jeigu taip posmą deklamuoja vaikas iki ketverių metų. Vėliau tėvai turėtų kreiptis į logopedą, kad šis išmokytų vaiką tarti garsus tinkamai.

Yra toks kalbos sutrikimas — disgrafija, kai žmogus kalba gerai, bet prisireikus užrašyti žodžius ant popieriaus, prasideda bėdos: išnyksta raidės, skiemenys kaitaliojami vietomis, neskiriami duslieji ir skardieji, šnypščiamieji ir kitokie priebalsiai. Tai- liga, kurią gydo diplomuoti specialistai. Nustebau apsidairiusi, kiek aplinkui ligonių. Jie reiškia savo mintis po garsiausių žurnalistų straipsniais, jie siunčia laiškus savo draugams ir pažįstamiems. Liga- ne nusikaltimas. Sergantieji stengiasi pagyti. Bet šiuo atveju procesas, mano galva, yra atvirkštinis: sveikieji stengiasi susirgti. Ir dėl to visai nesuka sau galvos. Siunčia šveplus laiškus, rašo šveplus komentarus, telefono žinutėmis šveplai sveikina su gimtadieniu, vardadieniu ar Kalėdomis. Tai galėčiau prilyginti infekcijos skleidimui. Tai — užkratas. Reikia turėti labai stiprų kalbinį ir nacionalinį imunitetą, kad atsilaikytum prieš šią infekciją.

Manau, aš taip pat susirgau, nes labai noriu parašyti šveplą laišką:
„Nzn, kas man acitiko. Acargei paziurejau i save veidrodije. Akis vietoi, nosis irgi, net dantis neiskrite, bet kalbeti, kaip seneu, negaliu. Textai kazkokie keisti. Eisiu cetintis prie kompo. Gal pageres, nzn“.


Visiškai sutinku su Jumis ir džiaugiuosi lietuvybės puoselėjimu. Tik kodėl Jūsų toks šiurpinantis paveikslėlis?
Atsakyti
QUOTE(menuliete @ 2006 12 04, 09:59)
Jau seniai atėjo laikas lietuviškoms raidėms.  smile.gif  Juk daug paprasčiau skaityti. Nereikia galvoti kas tai per žodis. Būtent dėl lietuvišku raidžių nebuvimo buvau patekusi į labai keblią padėtį.
  Sms'ais susirašinėjau su draugu. Dar nebuvom labai gerai pažįstami. Į mano klausimą "ką veiki?", jis parašė: suneli maitinu. O aš supratau, kad šunelį ir kaip kokia kvailė paklausiau kokios jis veislės ir kuo vardu. Atsakymas buvo labai konkretus: tai mano sūnus Rytis. g.gif  Jei mano vaiką kas nors palaikytu šunimi mirtinai įsižeisčiau. Šį kartą tik pasijuokėm. Bet jaučiausi klaikiai...
Kad tokios istorijos nesikartotu palaikau lietuviškas ir tik lietuviškas raides thumbup.gif
  Įprotis daro savo. Jei ne viską parašiau taisyklingai, tikrai ne iš blogos valios...


biggrin.gif panaši situacija ir man buvo doh.gif
draugei pasakoju,kad manoji dukrytė nelabai valgo mėsytę su daržovėm ...o ji parašo: bus suneliui swente blink.gif ... šuneliui ta prasme..,o man iš kart sūnelis doh.gif , galvoju ,juk matė,kad dukrą auginu doh.gif
Atsakyti
O man kažkaip automatiškai rašosi lietuviškai biggrin.gif tongue.gif Matomai lietuvių kalbos pamokos į kraują įaugę thumbup.gif
Atsakyti
biggrin.gif biggrin.gif O man automatiškai suveikia, kad į kurią nors programą įėjus iškart perjungiu lietuvišką šriftą. lotuliukas.gif Nors dažnai į internetą įlendu tik paskaitinėti.
Atsakyti
Aš tai irgi stengiuosi lietuviškom raidėm rašyti, nors ne visada sekasi, nes aš laptopą turiu, tai reikia klaviatūrą perjunginėti biggrin.gif
Atsakyti
šį kartą pasistengsiu būti madinga thumbup.gif
Atsakyti