Įkraunama...
Įkraunama...

Scrapbooking-2 dalis

QUOTE(eMAr @ 2008 02 19, 09:40)
blogas žodynas, naudojuos anglonu. Biškį neturiu laiko, bet vėliau pasiginčysiu, pateikdama anglų-anglų žodyno reikšmes  tongue.gif

nu nezinau, galima ir pasigincyti mirksiukas.gif , nu anglono neturiu, bet dabar kaip tik ziurineju visokius anglu-lietuviu, lietuviu-anglu kalbu zodynus, tai radau vertima ir stampas, bet kaip viena is daugelio reiksmiu smile.gif , o siaip tai is mano 6 perziuretu zodyny tik vienas parode stampa kaip pirmaji varianta, o siaip visada pirmuoju numeriu budavo mirti ax.gif . hi.gif
Atsakyti
AVEDA, gal zinai kaip nuotrauka sitam SB padaryta??
user posted image
ar cia internetis sb, ar nuotrauka uzsakant buvo uzdetas remelis ir rastas apacioj, ar iskirpta, ar nupiesta g.gif
Atsakyti
QUOTE(Miglota @ 2008 02 19, 11:45)
AVEDA, gal zinai kaip nuotrauka sitam SB padaryta??
ar cia internetis sb, ar nuotrauka uzsakant buvo uzdetas remelis ir rastas apacioj, ar iskirpta, ar nupiesta  g.gif

o is kur ja nukopinai, gal ten kas nors parasyta g.gif
Atsakyti
Būkit geros, tik neverskit pažodžiui, kaip kad daro dauguma informacinių puslapių doh.gif Jei nėra pavadinimo, galima savo sugalvot, kad atitiktų daikto paskirtį, o skliaustuose įrašyt anglišką, bet jau tik be pažodinių vertimų, maldauju unsure.gif
Die šiuo atveju ir pagal mane yra štampas. O Anglone yra visi diskutuoti vertimo variantai wink.gif
Atsakyti
QUOTE(LINUTUKĖ @ 2008 02 19, 11:47)
o is kur ja nukopinai, gal ten kas nors parasyta  g.gif


radau ji vienam bloge, apraso lyg ir nebuvo smile.gif
Atsakyti
Sakykit jūs man, vištai.. Internete radau gražių raštuotų popierių.. Ar galiu juos spausdintis ant paprasto popieriaus? Iki šiol esu dirbus tik su scrapbooking kit'ais, bet dabar noriu kažką originalesnio padaryt, tai ketinu kažką savo idėt..
Dar noriu pasitikslint, kur jūs perkat scrapbooking'o reikmenis internete blush2.gif? Pas mus mieste spec. parduotuvės lyg ir nėra, o rankioti iš visur jau taip pabodo doh.gif Norisi ir gero ir nebrangaus, bijau neapsigaut.. Ką manot apie šitą prekiautoją: http://stores.ebay.co.uk/Kelleys-Shop ?
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Brooke: 19 vasario 2008 - 12:59
QUOTE
AVEDA, gal zinai kaip nuotrauka sitam SB padaryta??

bigsmile.gif Zinau, kur uzsisakau nuotraukas is scrapbookpictures.com (temos pirmuose puslapiuose nurodziau kaip is ten uzsisakyt), kaip ikeli nuotraukas nustacius kiekvienos nuotraukos dydzius, spalvas, ir t.t., yra pasirinkimas "select borders": pasirinkt remelius. Sitas yra "distress" koks nors sendinantis remelis. Pasirinkimas labai didelis tu remeliu tenai. Uzsisakiau kelias nuotraukas skirtingais kur uzrasyta "Baby" aplinkui, ir pasendinta. Uz tai reikia moketi truputi daugiau. O tas kas turi Photoshop, gali patys pasidaryt pries foto atspausdinima.

QUOTE
Paieškojau ir aš "die" reikšmės:

tai ka komisija nusprende? Kaip mes pavadinsim ta "die cutting tool" ir "dies"
Sanrita Kuo ryskesnes, margesnes detales ir popieriai tuo labiau reikia naudoti j/b, nespalvuotas nuotraukas kitaip pjausis skirtumas tarp ju.
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo AVEDA: 19 vasario 2008 - 13:05
QUOTE(AVEDA @ 2008 02 19, 13:04)
Sanrita Kuo ryskesnes, margesnes detales ir popieriai tuo labiau reikia naudoti j/b, nespalvuotas nuotraukas kitaip pjausis skirtumas tarp ju.


Supratau mirksiukas.gif
Bet po kolkas net neįsivaizduoju.
Gal kokių pavyzdžių reik paieškot g.gif

Atsakyti
Aciu AVEDA, jau bandau perkast ta scrapbookpictures.com kol kas tik susinervinau, nes neiseina albumu susideliot taip kaip noriu biggrin.gif
Atsakyti
QUOTE(LINUTUKĖ @ 2008 02 19, 11:44)
nu nezinau, galima ir pasigincyti  mirksiukas.gif , nu anglono neturiu, bet dabar kaip tik ziurineju visokius anglu-lietuviu, lietuviu-anglu kalbu zodynus, tai radau vertima ir stampas, bet kaip viena is daugelio reiksmiu  smile.gif , o siaip tai is mano 6 perziuretu zodyny tik vienas parode stampa kaip pirmaji varianta, o siaip visada pirmuoju numeriu budavo mirti  ax.gif  . hi.gif

Niekada negalima imti pirmos reikšmės. Jos galbūt surikiuotos pagal naudojimo dažnumą. Bet kasdienėj kalboj žodis "mirti" (veiksmažodis) naudojamas dažniau negu žodis "štampas". Negi dabar visus "štampus" perversim į "mirti"? Juolab, kad pavadinime "die cutting machine" "die" tikrai ne veiksmažodis. Gali būti daiktavardis arba būdvardis.
Atsakyti
QUOTE(eMAr @ 2008 02 19, 15:13)
Niekada negalima imti pirmos reikšmės. Jos galbūt surikiuotos pagal naudojimo dažnumą. Bet kasdienėj kalboj žodis "mirti" (veiksmažodis) naudojamas dažniau negu žodis "štampas". Negi dabar visus "štampus" perversim į "mirti"? Juolab, kad pavadinime "die cutting machine" "die" tikrai ne veiksmažodis. Gali būti daiktavardis arba būdvardis.

nu gerai jau gerai pasiduodu blush2.gif ax.gif 4u.gif mirksiukas.gif , bet vistiek reikia kaskoki kompromisini pavadinima sumastyti, aisku salia parasyt "die cutting machine", man tai kiek minciu ateidavo visos nerimtos blush2.gif
Atsakyti
QUOTE(Sanrita @ 2008 02 19, 14:47)
Supratau  mirksiukas.gif
Bet po kolkas net neįsivaizduoju.
Gal kokių pavyzdžių reik paieškot  g.gif

paiziurek cia, nu ne visai barbiska, o man tai mintis patiko kaip galima susvelninti ryskesne spalva parodyta cia, neseniai buvo apie sita popieri diskutuota, SB temoje
user posted image
Atsakyti