Įkraunama...
Įkraunama...

Baigę anglų filologiją

Sveikos. O gal yra rašančių darbus anglų kalba? smile.gif
Atsakyti
QUOTE(vilte90 @ 2012 11 17, 18:05)
Sveikos. O gal yra rašančių darbus anglų kalba? smile.gif

gali kreiptis i asmenines zinutes jei nori smile.gif
Atsakyti
Ziuriu numesta tema i tolima kampa, matyt, perspektyvos su musu profesija nekokios 4u.gif bet turiu toki klausima, gal jums teko dirbti vertimu biure ir tvirtinti dokumentus pas notara? tai klausimas butu toks, dokumento vertimas jis gali buti susegtas su jo kopija (o ant jos antspaudas "kopija tikra"), tokiu atveju notaras tvirtins vertejo parasa it tai butu originalas, ar nuorasa, kaip daroma, jei vertimas susegamas su kopija??

Labai atsiprasau, jei klausimas ne pagal tema 4u.gif bet labai reikia atsakymo, gal kuri verteja buvo susidurusi unsure.gif help please smile.gif)
Atsakyti
ar yra tokių, kurios sutiktų suredaguoti parašytą tekstą (darbą) anglų kalba? Būtų šaunu, jei atsilieptumėte smile.gif
Atsakyti
QUOTE(Zazu-24 @ 2013 04 09, 22:27)
Ziuriu numesta tema i tolima kampa, matyt, perspektyvos su musu profesija nekokios  4u.gif  bet turiu toki klausima, gal jums teko dirbti vertimu biure ir tvirtinti dokumentus pas notara? tai klausimas butu toks, dokumento vertimas jis gali buti susegtas su jo kopija (o ant jos antspaudas "kopija tikra"), tokiu atveju notaras tvirtins vertejo parasa it tai butu originalas, ar nuorasa, kaip daroma, jei vertimas susegamas su kopija??

Labai atsiprasau, jei klausimas ne pagal tema 4u.gif  bet labai reikia atsakymo, gal kuri verteja buvo susidurusi unsure.gif  help please smile.gif)



Notaras tvirtina arba susegtą su originalu arba atiduodate vertimo biurui originalą ir jie sutvarko taip, kad pačiai nieko daryti nebereikia. Bet jeigu paliksite tik kopiją, tai notaras nepatvirtins. Anksčiau būdavo galima atnešti kopiją, bet nuo šių metų sausio mėnesio naujas įstatymas įsigaliojo, kai reikia visada notarui originalą nešti.
Atsakyti
Ar galėtų kas užmesti akį į trumpą anglišką tekstą (~200 žodžių), ar nėra baisių klaidų? ax.gif
Atsakyti
Gal kas turi nuorodu is kur galima butu parsisiusti pdf pratybu anglu kalbos mokytojoms, mokiniams?
Atsakyti
Sveikos,
kadangi tam skirtos temos nebėra, tai klausiu čia: gal yra galinčių išversti finansų dalyko medžiagą iš anglų į lietuvių? Žinoma, ne už ačiū
Lauksiu AŽ
Atsakyti
Sveiki, turiu mini darbo pasiūlymą smile.gif Norėjau pasiteirauti, ar artimiausiu metu kuri nors turėtumėte laiko padaryti vertimą iš anglų k. į lietuvių k. Tekstas teisinio pobūdžio. Arba gal galite kažką parekomenduoti. Planavau išsiversti pati, bet matau, kad nebespėsiu doh.gif

Kreipkitės el. paštu sandra.sataite@gmail.com smile.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo sandrute22: 09 vasario 2014 - 15:07
tyla temoje.. ax.gif bet gal netycia atsisauks i az kas gali parekomenduoti verslo anglu kalbos destytuva ar pasiulyti savo pagalba? wink.gif acium 4u.gif
Atsakyti
Labutis, gal ne visai į temą, bet norėjau paklausti patarimo smile.gif kaip manote, kas būtų perspektyviau - anglų filologija ir prancūzų k., ar anglų ir ispanų? Kažkaip patraukliau skamba ispanų... Ačiū. 4u.gif
Atsakyti
Sveikos,

gal ką nors sudomins - vertimų biuras"AJ Projects" ieško įvairių kalbų vertėjų, turinčių vertimo patirties ir IVP. 4u.gif
Papildyta:
Sveikos,

gal ką nors sudomins - vertimų biuras"AJ Projects" ieško įvairių kalbų vertėjų, turinčių vertimo patirties ir IVP. 4u.gif
Atsakyti