Įkraunama...
Įkraunama...

Vestuves su vertėjos pagalba

Ir man didelė dilema. Maniškis italas, kalbame angliškai, jo pusė ir mano pusė giminės nesupranta angliškai nei bum bum, nesusisnekės ;/ reikia vertėjos pagalbos... Geriausia būtų jei pirslys (vedėjas) mokėtų itališkai, bet tai tikriausiai neįmanoma... schmoll.gif
Atsakyti
O maniskis lenkas..zinau, kad Lenkija arti ir palyginus daugiau lietuviu turbut moka lenkiskai nei pvz italiskai..bet mes gyvenam UK, draugu is kitu saliu irgi yra. Siaip dar aktyviai nieko neplanuojam, bet kartais pagalvoju, kad turbut sitai ir vietos issirinkimas bus sunkiausi dalykai..draugu nesinori versti vertejauti, norisi kad ir jiems svente butu, verteja samdyt gal irgi nelabai smagu...Kaip jus susitvarket su oficialiomis dalimis? Kokia kalba pacios kreipdavotes ar planuojat kreiptis i svecius (t.y. visus svecius, pvz padekot uz dalyvavima)? Ta pati kartojot 2 kalbom ir jaunikis taip pat? O jeigu su verteja, tai ji po kiekvienos kalbos ar pan irgi viska garsiai isvercia visiems? unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(TexSy @ 2014 10 15, 11:37)

esu dalyvavus lietuves ir lenko vestuvese. Vertejas buvo pasamdytas, kalbos buvo sakomos-verciamos abiem kalbom. Taip paciai buvo kreipiamasi i svecius. Dainos grojamos irgi buvo 1 lenkiska, paskui 1 lietuviska. O patys sveciai tarpusavyje kurie norejo bendraut, tai vyresni bendravo rusu kalba, o jaunesni anglu. Idomi "marmalyne" gaunasi bigsmile.gif
Atsakyti