QUOTE(Nireglina @ 2015 05 20, 21:15)
todėl, kad mokyklos rusistė labai silpna. Vokiečių k. mokytoja visai kitokia. Be to manau, kad vokiečių k. sūnui ateityje pravers labiau nei rusų k.
Nors ne man rašote, bet maniau lygiai taip, kaip jūs Mūsų mokykloje visada buvo stipri vokiečių k., vaikas imlus kalboms, atrodė - bus tai, ko reikia; o rusistė neva "silpna", vaikai per jos pamokas neklauso. Bet po 3 metų rusų grupė jau susikalba rusiškai ir turi gerus pažymius. Vokiškai net pirmūnai kartais nelabai. Pažymiai atitinkami. Va jums "silpna rusistė" ir "stipri germanistė"
O dėl pravertimo ateity... gal jūsų situacija kitokia, bet man čia, Lietuvoje neretai tenka padėti pa®davėjoms susikalbėti su rusų turistais. Vokiečių nepasitaikė.