Sveikos, o aš ėmiau ir paklausiau savo penktoko, atsakymas aiškus - rusų, motyvacija taip pat aiški, mat prieš porą metų Kryme buvome, tai sakė, kad kai kitą kartą važiuosime - ir jis norėtų rusiškai kalbėti
O ir man gerai, nors taisykles paaiškinti galėsiu , nes anglų tai kažkaip tenka kartoti iš naujo
Manau,jei vaikas bent kiek moka rusiskai , tai reikia imti rusu kalba. Kodel? Todel,kad imti vokieciu ar prancuzu nuo pat pagrindu,kai dar yra anglu ir lietuviu (o lenkams dar ir papildomai lenku) tai cia jau vaikui didelis kruvis. Nesvarbu,kad vaikas gal jau moka ir skaityt ir rasyt.Vis tik kruvis didziulis,o dar mazam vaikui apkraut... Na mano nuomone tokia Kaip sakoma ,kiekvienam savo.
manau prancuzų,nes jei pramoks prancuzų bus lengva mokėti italų ir ispanų...jos panašios
QUOTE(#Antradiene# @ 2004 09 06, 10:22)
va ydomu būtų ir su kitomis mamomis pasitarti,padiskutuoti,kurią visgi kalbą pasirinkti penktokui?
renkasi vaikas,bet geriausi patarėjai tėvai,bet ką daryti kai ir pačiam suaugusiam sunkoka apsispręsti...
renkasi vaikas,bet geriausi patarėjai tėvai,bet ką daryti kai ir pačiam suaugusiam sunkoka apsispręsti...
mums jau dabar liepe pasirinkt antra kalba (po anglu),tai pasirinkom rusu.deja,mes su MB mokam tik anglu/lenku/rusu klb(as dar lotynu truputi ).taip,kad padeti vaikui ruosti vokieciu ar prancuzu klb namu darbus neturetume galimybes
Pasidalinkit patirtimi, kas jau pasirinko antrą kalbą. Kaip sekasi jūsų vaikams?
Mums dabar irgi aktualu - reikia pasirinkti antrą kalbą. Žinoma rusų labai naudinga, bet jos gramatika.... Vokiečių lengvesnė kalba, man regis. Aš gerai moku ir tą, ir tą. Anglų vaikui sekasi labai gerai.
Mums dabar irgi aktualu - reikia pasirinkti antrą kalbą. Žinoma rusų labai naudinga, bet jos gramatika.... Vokiečių lengvesnė kalba, man regis. Aš gerai moku ir tą, ir tą. Anglų vaikui sekasi labai gerai.
Jei vaikas stropus- išmoks bet kurią. Tinginiui verčiau imti rusų- rašyti normaliai neišmoks, bet kalbą suprasti ir kalbėti tikrai pramoks.
Tokį tinginį aš pati turiu. Mokosi rusų ir viską jau beveik , velnias, supranta, nebegalim pasikalbėti slapta Kalba kažkiek. 7-okas dabar. Na, su rašymu tai
Dukra mokos vokiečių, bet ta gabesnė, darbštesnė ir dabar jau prieš abitūrą dreba, nes nori egzaminą laikyti, tai jau mokosi- irgi neblogai visai sekasi.
Tokį tinginį aš pati turiu. Mokosi rusų ir viską jau beveik , velnias, supranta, nebegalim pasikalbėti slapta Kalba kažkiek. 7-okas dabar. Na, su rašymu tai
Dukra mokos vokiečių, bet ta gabesnė, darbštesnė ir dabar jau prieš abitūrą dreba, nes nori egzaminą laikyti, tai jau mokosi- irgi neblogai visai sekasi.
Meeresfrau, fainai parašei. Užrašėm rusų kalbą. Dabar jau tikrai nebebus kaip slapta pasikalbėti su vyru.
Norecia na pasiūlyti, o tik pasidalinti jau turima patirtimi, pasirinkus antra uzsienio kalba.
Mano manymu, renkantis kalba, reiketu atkreipti demesi į vaiko gabumus mokytis uzsienio kalbų. Taip, as pritariu tam, kad pasirinkus pirmąją užsienio kalba pvz. anglų, antroji užsienio kalba, geriausiai tiktu - rūsų (nes ten kur nesusikalbesi angliskai, tikrai susikalbesi rusiškai(bet tai aisku tik mano nuomonė). Taičiau bukime realistai. Rūsų kalba yra daug sunkesnė už vokečių ar prancuzų. Ir nežiūrint to, jog tevai supranta rusiškai ir patis gali kalbeti rusiškai, vaikui, negirdint sios klbos savo aplinkoje, gali būti labai sunku. Is patirites žinau, jog buna tokiu situaciju, jog tevai, pasirinkus antra kalba rusu, galvodami, jog dabar tai tikrai gales pagelbeti savo vaikui mokantis sios kalbos, veliau labai nusivilia. Nes kalba pasirodo per sunki. Sunki ne tik tartis, bet ir abecele yra visai kita. Gal but Vilniaus kraste, kur yra daug rusakalbių ar lenkų, vaikams yra keik lengviau mokytis rusų, visktiek daugiau kur girdi, kaip yra kalbama rusiškai, bet kitur..
Aš jokiu budu nesakau, jog rusų kalba nereikia rinktis kaip antra uzsienio kalbą. Aš atvirksčiai manau, jog anglų ir rusų butu puiku moketi. Taciau, renkantis kalba, reiktu atkreipti demesi ir i vaiko gabumus ir neperkrauti jo savo svajonemis.
Mano manymu, renkantis kalba, reiketu atkreipti demesi į vaiko gabumus mokytis uzsienio kalbų. Taip, as pritariu tam, kad pasirinkus pirmąją užsienio kalba pvz. anglų, antroji užsienio kalba, geriausiai tiktu - rūsų (nes ten kur nesusikalbesi angliskai, tikrai susikalbesi rusiškai(bet tai aisku tik mano nuomonė). Taičiau bukime realistai. Rūsų kalba yra daug sunkesnė už vokečių ar prancuzų. Ir nežiūrint to, jog tevai supranta rusiškai ir patis gali kalbeti rusiškai, vaikui, negirdint sios klbos savo aplinkoje, gali būti labai sunku. Is patirites žinau, jog buna tokiu situaciju, jog tevai, pasirinkus antra kalba rusu, galvodami, jog dabar tai tikrai gales pagelbeti savo vaikui mokantis sios kalbos, veliau labai nusivilia. Nes kalba pasirodo per sunki. Sunki ne tik tartis, bet ir abecele yra visai kita. Gal but Vilniaus kraste, kur yra daug rusakalbių ar lenkų, vaikams yra keik lengviau mokytis rusų, visktiek daugiau kur girdi, kaip yra kalbama rusiškai, bet kitur..
Aš jokiu budu nesakau, jog rusų kalba nereikia rinktis kaip antra uzsienio kalbą. Aš atvirksčiai manau, jog anglų ir rusų butu puiku moketi. Taciau, renkantis kalba, reiktu atkreipti demesi ir i vaiko gabumus ir neperkrauti jo savo svajonemis.
Mes antrąja užsienio kalba pasirinkome vokiečių kalbą. Rusų mokysimės patys namuose, nes manau, kad šią kalbą (bent kalbėti tikrai reikia). Turiu dar savuosius mokyklinius vadovėlius .
Paaiškinsiu kodėl: rėmėmės vadovėlių ir mokomosios literatūros analize .
Rusų kalbai Lietuvoje vadovėliai yra paruošti nedovanotinai blogai: vaikai iš karto mokosi ir skaityti, ir naujų raidžių, ir teksto rašybos. Nėra jokios sistemos: abecelė, pagrindiniai žodžiai, pagrindinės gramatinės taisyklės (tarybinių laikų vadovėliai buvo geriau pritaikyti). Tuo tarpu vokiečių kalbai mūsų mokykloje pedagogai pasiruošę tikrai gerai ir programa patraukli
Paaiškinsiu kodėl: rėmėmės vadovėlių ir mokomosios literatūros analize .
Rusų kalbai Lietuvoje vadovėliai yra paruošti nedovanotinai blogai: vaikai iš karto mokosi ir skaityti, ir naujų raidžių, ir teksto rašybos. Nėra jokios sistemos: abecelė, pagrindiniai žodžiai, pagrindinės gramatinės taisyklės (tarybinių laikų vadovėliai buvo geriau pritaikyti). Tuo tarpu vokiečių kalbai mūsų mokykloje pedagogai pasiruošę tikrai gerai ir programa patraukli
QUOTE(Ingadi @ 2009 05 04, 09:00)
Rūsų kalba yra daug sunkesnė už vokečių ar prancuzų.
Drįstu paprieštarauti, kaip specialistė. Pati moku abi kalbas, viena jų- mano kasdieninė duona.
Sunkesnė man buvo išmokti ir kitus išmokinti 100 kartų- vokiečių kalba. Čia mano nuomonė.
Dėl prancūzų- neturiu nuomonės.
Tiek rusų, tiek vokiečių vienodai sunkios, su savo specifikomis, tačiau labai pritariu, kad vokiečių vadovėliai gražesni ir patrauklesni, pati vokiečių kultūra priimtinesnė (čia aišku kaip kam), šalis gražesnė, su ekskursijomis dabar visi jau paprastai važiuoja į vakarus (per Vokietiją gan dažnai), o ne į rytus. O ir šiaip vakaruose dažnai yra kompleksai rusų nekęsti bei jų kalbos. Kai kalbi rusiškai - šnairai į tave žiūri, net lenkai.
Rinkčiausi aš lenkų arba prancūzų, žymiai naudingesnės ir lengvesnės kalbos, gaila, kad mūsų mokyklos dar tokios sustabarėję, nemoko šių kalbų.
Rinkčiausi aš lenkų arba prancūzų, žymiai naudingesnės ir lengvesnės kalbos, gaila, kad mūsų mokyklos dar tokios sustabarėję, nemoko šių kalbų.