QUOTE(kate0 @ 2006 11 22, 19:44)
Labas norejau pasiklausti del ovusofto
nelabai suprantu angliskai todel gal galetumete paskyti, ka reiskia ovusoft'e sie zodziai (isiversti galiu, bet galiu ne ta prasme suprast):
spotting
intercourse
birth control
ir kuo sios savokos skiriasi praktiskai - nelabai suprantu, todel negaliu tinkamai zymeti
semen obscured
moist
lubricative
QUOTE(Kotryna @ 2006 08 08, 18:22)
QUOTE
QUOTE(Meila @ 2006 08 08, 12:03)
Norėčiau paklaust apie Ovusoftą, kadangi su anglų kalba sunku, tai gal išverskit kai kuriuos punktus
Cervical fluid - Gimdos kaklelio išskyros
Vaginal sensation -makšties būklė (pojutis, jausmas)
Cervix - gimdos kaklelis
Intercourse - lytiniai santykiai
Birth kontrol - gimdymų/neštumų reguliavimas (apsisaugojimo priemonių naudojimas)
Sekmės planuojant
Spotting - tepliojimas prieš MMM, ar po, o gali ir O metu