Livingstonas - miestas Izbal departamente, rytų Gvatemaloj, prie Rio Dulce žiočių ir Hondūro įlankos. Anksčiau čia buvo pagrindinis Gvatemalos Karibų pakrantės uostas, kurio funkcijas vėliau perėmė naujai pastatytas greta esantis Puerto Barrios uostas.
Miestas pavadintas teisininko ir politiko Edward Livingston vardu.
Čia gyvena labai įdomi etninė žmonių grupė - garifuna. Aukšti, liekni, juodi, tačiau gerokai europietiškesnių veido bruožų, nei Afrikiečiai. Tai palikuonys vergų, po sukilimų 1797-aisiais ištremtų iš Mažųjų Antilų salų. Jų gyslomis teka maišytas Vakarų bei Centrinės Afrikos, Karibų salų, Europiečių ir Arawak (Didžiųjų Antilų gyventojų) kraujas. Populiacija siekia 600,000. Daugiausia jų įsikūrę Hondūre, tačiau yra apgyvenę ir nedideles teritorijas Belize, Gvatemaloj ir Nikaragvoj.
Jų religija - krikščionybė persipynusi su sinkretiniais tikėjimais.
Labai įdomi Garifuna kalba, Karibų kalbos atšaka. Tai arawaku kalba su prancūzų, anglų ir ispanų kalbos priemaišomis, atspindinčiomis visą kolonijinio periodo istoriją. Garifuna kalboje yra atskiri terminai, kuriuos vartoja arba tik vyrai, arba tik moterys. Tai greičiausiai išplaukia iš istorinės Karibų praktikos: kolonijiniais laikais Karibuose abi lytys šnekėjo karibų kalba, tačiau vyrai dar papildomai kalbėjo ir pidgin (tariasi pidžin) kalba. (Pidgin - tai dirbtinė, supaprastinta kalba, kuri išsivysto iškilus reikalui susišnekėti dviems ar daugiau žmonių grupių, kurios nekalba nei viena kitos, nei kažkokia bendra, visoms grupėms suprantama kalba. Paprasčiau tariant, tai tai terminų sistema, lingvistinės komunikacijos būdas, leidžiantis susišnekėti vienas kito nesuprantantiems. Pavyzdžiu tam galėtų būti pirkliai, nekalbantys kalba šalies, į kurią atvyko, ir kurioje jų naudojama kalba yra nesuprantama.).
Nors didelė grupė žmonių kalba garifuna kalba, lingvistiškai ji nėra traktuojama kaip tikra kalba, nes nėra rašto komponento. T.y. tai tik šnekamoji kalba. Ją ypatingai sunku išmokti, nebent mokomasi empiriniu būdu, nuo pat vaikystės, lygiagrečiai mokantis ir kažkokią kitą oficialią kalbą (dažniausiai anglų arba ispanų.).
Su tokiais lingvistiniais pagrybavimais į lankas parplaukiam į Rio Dulce. Paruoštus lagaminus kraunam į busiką ir važiuojam į Flores.
Atvažiavę įsikuriam kambariuose ir keliaujam vakarieniauti. Šį kartą meksikiečių restoranas.