QUOTE(blackkiss @ 2006 08 08, 21:52)
...tai siaip jau ir dabar negalima...gali buti tik "fetos tipo" (nebent jis yra tikras feta )
Tai va, padariau šiandien ekspediciją per parduotuves - vienoje kur Feta užrašyta, tai tik ta tikra, graikiška (ta ožiu smirdanti), o ant kito sūrio, kuris anksčiau Feta iš karvės pieno vadinamas buvo, dabar užrašyta "šviežio pieno sūris". o mažom raidelėm apačioj "Graikijoje jis vadinamas Feta". Mat vokiečių virtuvė savo tokio varškinio sūrio nežino. O kitoje parduoduvėj - tik "Feta" užrašyta ant pokelio, daugiau nieko, klausiu pardavėjos, iš kokio pieno. Atsakymas - "aišku, karvės, ant smirdančios būna parašyta, o ji ir žymiai brangesne" (1,79), o čia 0,79. Žodžiu, pas mus, kaip atrodo, pereinamas laikotarpis, kol vokiečiai pripras, nes jie daugiau tą surogatą be kvapo perka...Beje, kaip ir mozzarellą iš karvės pieno. O kaip Lietuvoje su Mozzarella?