Įkraunama...
Įkraunama...

Knygų skaitytojų klubas, 96 laida

Perskaičiau Simone de Beauvoir "Antroji lytis". Pirmas tomas skaitėsi taip sunkiai, kad maniau, kad nebaigsiu skaityti. Bet antras skaitėsi jau lengviau. Čia autorė jau savo pastebėjimus ir išvadas iliustruoja pavyzdžiais iš gyvenimo ir literatūros kūrinių, pvz., V. Woolf, Tolstojaus (konkrečiai "Karas ir taika"), dar kelių rašytojų, daugiausia prancūzų. Taip pat minimi ir kai kurių rašytojų (ar tiksliau jų žmonų) gyvenimo faktai, to paties Tolstojaus, V. Hugo.
Tiesa, kas šiek tiek suglumino, tai vertėjos "Vėtrų kalno" pavadinimo išvertimas: "Hiurlevano viršūnės". Aišku, jai teko versti iš prancūzų ir, kaip suprantu, iš tos kalbos jis gal taip ir verčiasi (aš, aišku, prancūziškai nemoku visiškai). Ir taip, dabar jau įvedus į googl'ą pavadinimą prancūziškai, iškart parodo lietuvišką knygos viršelį, o juk "Antroji lytis" pirmą kartą lietuviškai išleista, berods, 1996 metais. Bet kažkaip man tai labai užkliuvo...
Atsakyti
QUOTE(nihilistė @ 2017 08 09, 18:52)
Tiesa, kas šiek tiek suglumino, tai vertėjos "Vėtrų kalno" pavadinimo išvertimas: "Hiurlevano viršūnės". Aišku, jai teko versti iš prancūzų ir, kaip suprantu, iš tos kalbos jis gal taip ir verčiasi (aš, aišku, prancūziškai nemoku visiškai). Ir taip, dabar jau įvedus į googl'ą pavadinimą prancūziškai, iškart parodo lietuvišką knygos viršelį, o juk "Antroji lytis" pirmą kartą lietuviškai išleista, berods, 1996 metais. Bet kažkaip man tai labai užkliuvo...

Įdomiai išversta... O ten buvo paminėta, kad tai Emily Brontė knyga? Jei taip, tai keista, kad vertėja nepasitikrino, nes "Vėtrų kalnas" lietuviškai jau 1961m. buvo išleistas.
Aišku, dabar su Google bepigu pasitikrinti per kelias sekundes. O gūdžiais 1996 metais tik retas namie kompiuterį turėjo rolleyes.gif
Atsakyti
QUOTE(Helianta @ 2017 08 09, 22:44)
O gūdžiais 1996 metais tik retas namie kompiuterį turėjo rolleyes.gif
Tais metais nė negalvojau, kad turėsiu kompiuterį ir net mokėsiu (!) juo naudotis. hihihi.gif O dabar kompiuterizuota iki ausų. Darbe, kai kyla problemų, kolegės pirmiausia kviečia mane. Aišku, į programinius dalykus nekišu nagų, bet funkciniuose dalykuose esu pažengus. Keista prisiminti tuos "gūdžius" laikus. hihihi.gif

Į temą: skaitau Dave Eggers, Ratas. Bauginančiai nuteikia "pilietinio ir socialinio skaidrumo" idėja. Siužetas intriguoja.
Prieš tai atsiverčiau Christopher Harris, Bizantijos eunuchas. Stebiuosi, kad įveikiau 60 puslapių. unsure.gif Jei būtų rašęs Mika Waltari, gal būtų kažkas išėję... Taigi, jau ne pirma nuograuža šiais metais. unsure.gif
Atsakyti
Baigiau skatyti angliskai Kirsten Gier sapnavimu trilogija. Nu smagi, idomi, vertimas geras, tikiuosi, kad jei isvers i lietuviu is vokieciu irgi bus geras. Zodziu buvo smagu skaityti...dabar nezinau ko griebtis, nes popierines, kurias noriu skaityt namie, reiks ziuret, ka turiu plokstuke unsure.gif
Atsakyti
QUOTE(Helianta @ 2017 08 09, 21:44)
Įdomiai išversta... O ten buvo paminėta, kad tai Emily Brontė knyga? Jei taip, tai keista, kad vertėja nepasitikrino, nes "Vėtrų kalnas" lietuviškai jau 1961m. buvo išleistas.
Aišku, dabar su Google bepigu pasitikrinti per kelias sekundes. O gūdžiais 1996 metais tik retas namie kompiuterį turėjo rolleyes.gif


Na, Bronte sesrys buvo paminėtos šiek tiek anksčiau ir bent jau man dėl to ir kilo klausimas ar "Les Hauts de Hurlevent" nebus "Vėtrų kalnas" biggrin.gif Pacituočiau, ale tingiu tiek taipint biggrin.gif
Pliusas tos knygos tas, kad kilo noras klasikos paskaityt, o tai retokai jau ją beskaitau ax.gif Tik dar nežinau ką biggrin.gif Pradėjau Gluchovskio "Metro 2033" ir nelabai ji man - nervina tie rusiški gyvenimiški, egzistencialistiški monologai ir dialogai...


Atsakyti
Helianta, kreipiosi kaip į mūsų "prancūzę" 4u.gif

gal netyčia susidūrei su knygos "Cours methodique et general de composition" (Peterburgas, 1845) autoriumi M. Charles de Saint-Julien? Tituliniame puslapyje nurodyta, kad jis - Conseiller de Cour, leceur a l'Universite Imperiale de Saint-Petersburg, bibliothecaire au Musee Roumiantzoff et Chevalier de St.Stanislas. - (tik pirmos frazės nesuprantu) - ieškau kokios nors jo biografijos ir knygos parašymo aplinkybių, bet atsiremiu į prancūzų kalbą unsure.gif kokie nacionalistai tie prancūzai biggrin.gif


Skaitau 'Moriartį", beje. Be knygų apie XIX a. gaidas mano gyvenime dar yra ir žmogžudysčių biggrin.gif ir Dauntono abatija, beje rolleyes.gif
Atsakyti
Bruksniuk, ka tik buvau pietu Prancuzijoje. Mano draugas lauzo liezuvi angliskai, bet kalba, uz tai kai ejome i jo kaimyno (kur rinkosi visas kaimas) gimtadieni, visiems buvau maloniai pristatyta, ka dis Lietuvos ir pirmas klausimas, o prancuziskai kalba? Tada draugas maloniai pasakydavo, ne nekalba, bet jei norit, gali kalbeti, lietuviskai, rusiskai, angliskai, ispaniskai ir daniskai, cia prancuzu veiduose dingdavo nacionalizmas biggrin.gif
O as kazkiaip uzkliuvau uz seiniai pirktos knygos, "Gydmas spalvomis" Ted Andrews, visai kito tipo literatura ir be galo idomu, nes viska is karto taikai sau
Atsakyti
QUOTE(Brūkšniukas @ 2017 08 11, 13:40)
Helianta, kreipiosi kaip į mūsų "prancūzę" 4u.gif

gal netyčia susidūrei su knygos "Cours methodique et general de composition" (Peterburgas, 1845)  autoriumi M. Charles de Saint-Julien? Tituliniame puslapyje nurodyta, kad jis - Conseiller de Cour, leceur a l'Universite Imperiale de Saint-Petersburg, bibliothecaire au Musee Roumiantzoff et Chevalier de St.Stanislas.  - (tik pirmos frazės nesuprantu) - ieškau kokios nors jo biografijos ir knygos parašymo aplinkybių, bet atsiremiu į prancūzų kalbą unsure.gif kokie nacionalistai tie prancūzai biggrin.gif
:

Brūkšniuk, šitas? Tiks?
Сэн-Жульен, Шарль
https://ru.wikisourc...

Сен-Жюльен, Шарль
http://www.raruss.ru...int-julien.html

http://www.academia....
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Dolitlė: 11 rugpjūčio 2017 - 18:01
Ačiū rekomendavusioms Rasos Aškinytės "Glesum".
Nesulaukė ji "ilgojo" savaitgalio, nesulaukė - vakar vakare pradėjau, nors ir taupiau, bet šiandien jau ir pabaigiau.
Puikus stilius - paprasta, taupu, primityvoka net. Trumpi skyreliai pasikartojančiais pavadinimais. Vaizdžiai perteikta tolima praeitis - aisčių genties gyvenimas, ritualai, Gintaro kelias. Originalūs veikėjai.
Na ir, žinoma, žvaigždėmis žibantis viršelis.
Moteriška. Vietomis skausminga (po vaikų gimimo tapau labai jautri temoms apie nėštumus, gimdymus, kūdikius ir mažus vaikus).
Kas dar neskaitėte - rekomenduoju. Galiu ir savo paskolinti smile.gif

QUOTE(nihilistė @ 2017 08 10, 19:00)
Pliusas tos knygos tas, kad kilo noras klasikos paskaityt, o tai retokai jau ją beskaitau ax.gif Tik dar nežinau ką biggrin.gif

Mane tai vasarą tradiciškai "ant klasikos" patraukia smile.gif
Kelias lengvutes angliškos klasikos knygas "sugraužiau":
Eliza Haywood "Fantomina; or, Love in a Maze". Trumputė, nustebino skandalingu turiniu. Neįsivaizdavau, kad XVIIIa. Anglijoje tokias knygas galėjo leisti, o ypač dar kad moteris autorė biggrin.gif
Ann Radcliffe "A Sicilian Romance" - vadinamosios "gotikinės literatūros" klasika. Irgi iš XVIIIa. Anglijos. Turbūt tų laikų vampyrinių istorijų atitikmuo. Sicilija, nuošali pilis-tvirtovė su "kraują stingdančiomis" paslaptimis, veikėjai - tik labai geri arba labai blogi, kitokių nėr biggrin.gif Ir Sicilijos gamta, kaip vienas pagrindinių veikėjų, padedantis perteikti kitų veikėjų nuotaiką - ar tai būtų uolų labirintai, ar gūdūs miškai, ar audringa jūra, ar ramus slėnis. Mano mylima Jane Austen tokio tipo literatūrą (ir būtent Radcliffe kūrinius) parodijavo savo romane "Northanger Abbey".
P.G. Wodehouse "Jeeves in the Offing". Visiškai lengvutė knyga, skirta pakikenti. Iš kokio tuzino knygų apie XXa. pradžios Anglijos aristokratą geraširdį lengvabūdį Bertie Wooster ir jo eruditą liokajų Jeeves. Šios serijos knygas po truputį skaitinėju, kad neperdozuočiau ir kad ilgiau užtektų. O kai baigsiu, reiks žiūrėti pagal jas sukurtą serialą "Jeeves ir Wooster", kuriame eruditą liokajų vaidina Stephen Fry, o plevėsą Wooster - Hugh Laurie wub.gif

QUOTE(Brūkšniukas @ 2017 08 11, 12:40)
Helianta, kreipiosi kaip į mūsų "prancūzę" 4u.gif

matau, jau Dolitlė daug naudingų nuorodų rusų kalba įmetė ax.gif
Atsakyti
QUOTE(Helianta @ 2017 08 11, 19:39)
Ačiū rekomendavusioms Rasos Aškinytės "Glesum".
Kas dar neskaitėte - rekomenduoju. Galiu ir savo paskolinti smile.gif

Aš, aš norėsiu "Glesum". biggrin.gif Vis akis užkliūdavo už šitos knygos. Kai sugalvojau nusipirkti, tai, aišku, suveikė kiaulystės dėsnis - baigėsi tiražas ir niekur jos nebeužtinku. unsure.gif
Atsakyti
Šį pranešimą redagavo Dolitlė: 11 rugpjūčio 2017 - 18:49
O gerai, kad nurodei serija su tuo liokajum bigsmile.gif reiks pasieiskoti
Sianakt vaziuosim ziureti "krintanciu" zvaigzdziu wub.gif
Atsakyti
QUOTE(Alchemie @ 2017 08 12, 14:54)
O gerai, kad nurodei serija su tuo liokajum bigsmile.gif reiks pasieiskoti
Sianakt vaziuosim ziureti "krintanciu" zvaigzdziu wub.gif

aš tai trifidų dienas prisimenu ir kažko netraukia žiūrėt žvaigždžių biggrin.gif
Atsakyti