Nu merginos, issiaiskinau, kam as alergiska namie pasirodo, kad Kaledoms dirbtine eglute naujas daiktas pastatytas (ji sena jau, gal dulkes joje kokios ne tokios) zodziu ciaudeju uz tevyne.
Musu pasimatymas buvo laaaabai fainas
QUOTE(Alchemie @ 2016 12 20, 08:07)
Musu pasimatymas buvo laaaabai fainas
et, kaip gaila, kad ne Panoramoj buvo.. vakar vakare kaip tik ten buvau ir apie jus galvojau
To "Buto Paryžiuje" aš turbūt net iki ketvirtadalio neištversiu Tikėjausi įdomios istorijos, o ten tokiaaaa nuobodybėė.. šeimyninės krizės ištikta motera, įžūlus žavus francūzas, kaip jis pažiūrėjo, kaip aš iškaitau Fui.
QUOTE(prieplauka @ 2016 12 19, 12:02)
o kodėl tada pavadinimas "gydančios"?
As ta "Buta Paryziuje" turiu angliskai. Bet nepriejau dar. Tikra buto istorija mane labai sudomino, tikejausi kazko panasaus i "Dienorastis raudonais odos virseliais". Kuri buvo tiesiog miela
QUOTE(Forget @ 2016 12 20, 14:03)
As ta "Buta Paryziuje" turiu angliskai. Bet nepriejau dar. Tikra buto istorija mane labai sudomino, tikejausi kazko panasaus i "Dienorastis raudonais odos virseliais". Kuri buvo tiesiog miela
va dėl tos tikros istorijos ir ėmiau Bet net knygoje pateikiama 'senoji', t.y. buto gyventojos, istorija kažkokia man ot tiap atrodo. Ir parašyta labai jau paprastai.. primityvoka ji man atrodo kol kas Na, gal vėliau bus geriau, bet kaži, ar priskaitysiu iki to vėliau
"Dienoraščio raudonais odos viršeliais" neskaičiau, negaliu palyginti.
QUOTE(Brūkšniukas @ 2016 12 20, 10:18)
o kodėl tada pavadinimas "gydančios"?
Todėl, kad daugumos ligų priežasčių reikia iškapstyti iš smegenų.
QUOTE(saintlina @ 2016 12 20, 12:00)
et, kaip gaila, kad ne Panoramoj buvo.. vakar vakare kaip tik ten buvau ir apie jus galvojau
To "Buto Paryžiuje" aš turbūt net iki ketvirtadalio neištversiu Tikėjausi įdomios istorijos, o ten tokiaaaa nuobodybėė.. šeimyninės krizės ištikta motera, įžūlus žavus francūzas, kaip jis pažiūrėjo, kaip aš iškaitau Fui.
To "Buto Paryžiuje" aš turbūt net iki ketvirtadalio neištversiu Tikėjausi įdomios istorijos, o ten tokiaaaa nuobodybėė.. šeimyninės krizės ištikta motera, įžūlus žavus francūzas, kaip jis pažiūrėjo, kaip aš iškaitau Fui.
O nuo Panoramos iki Jeruzalės ne taip ir toli
Labai smagiai pasibuvom Man šiandien kilo toks įtarimas, kad mes su zis buvome truputį neužčiaupiamos
O tu Butą gal dar įsiskaitysi. Nuobodoka, bet ta istorija istorijoje visai patiko
Labos
Labai smagiai pasibuvom Man šiandien kilo toks įtarimas, kad mes su zis buvome truputį neužčiaupiamos
o kam meetai mums reikalingi, jei ne pliurpti iki išprotėjimo apie knygas, kurios mumyse sukėlė šitiek įvairiausių jausmų Nuo virpančios širdies ir ašarų iki juoko arba atvirkščiai - visiško abejingumo
O aš grižau namo ne tik šiltai ir komfortiškai, bet ir apdovanota Ačiū, Alchemie
QUOTE(SOFIJA5 @ 2016 12 21, 00:33)
Labai smagiai pasibuvom Man šiandien kilo toks įtarimas, kad mes su zis buvome truputį neužčiaupiamos
o kam meetai mums reikalingi, jei ne pliurpti iki išprotėjimo apie knygas, kurios mumyse sukėlė šitiek įvairiausių jausmų Nuo virpančios širdies ir ašarų iki juoko arba atvirkščiai - visiško abejingumo
O aš grižau namo ne tik šiltai ir komfortiškai, bet ir apdovanota Ačiū, Alchemie
Taigi Kaledos, dovanu metas
Pabaigiau M. Houellebecq 'Pasidavimą'. Tema - Prancūzijos ir visos Europos islamizacija. Viskas taip realu, kad net striošna ir praktiškai be smurto. Jie tiesiog laimėjo rinkimus.. Sukrėtė, žinokit, mane Manau, kad šitą knygą privalu perskaityti.
Kai baltos snaigės tyliai žemėn krinta, papuošia jos Kalėdų eglę sidabru. Kiek daug stebuklų tuo metu nutinka, kiek daug išspildo tuo metu svajų! Linksmų Kalėdų!
Sveikos gyvos šventėse
turiu praktinį klausimą - kur sužinoti kokios lietuvių autorių knygos yra išverstos į turkų kalbą ir išleistos?
turiu praktinį klausimą - kur sužinoti kokios lietuvių autorių knygos yra išverstos į turkų kalbą ir išleistos?