Nea, ketvirtadieniais.
Nea, ketvirtadieniais.
Nea, ketvirtadieniais.
Bet kaip nervina kad iki siol nera vertimo nes turkiskai dar tiek daug kalbu nesuprantu, norisi tuos ju pokalbius suprasti normaliai, o ne mazdaug
Aš su tuo "online'iniu" vertimu pažiūrėjau. Nėra paklausos, ką jau padarysi
Aš tai jau įpratus prie nepaklausių projektų Sezono metu, pvz žiūrėjau (ir dabar vėl laukiu) Bir aile hikayesi, tai ten net ir po pora savaičių laukt reikėdavo kol įdėdavo viešą vertimą. Irgi, tarp kitko, labai mielas serialas, šeimyninis, ne naujų-laikų-turkų-standartinis iš serijos "šaudau - gaudau" arba "tupi bajeriukai ir kuo tūpesnė vaidyba", kurie paskutiniu metu valdo. Keista, kad išvis jo dar neuždarė ir bus naujas sezonas. Žinau, kad tai amerikiečių serialo adaptacija, bet aš jo nesu mačius, tai man labai turkiškas patinka. Aktoriai superiniai. Žodžiu, laukiu
Man svarbu, kad datrauktų iki kokių 20 - 25 serijų ir tvarkingai užbaigtų visas linijas. Mano galva, tiek serijų yra pats tas, nes paskui prasideda bezpridielai, scenaristai rūko vis daugiau ir vis stipriau, ir, jei nerūkai kartu su jais, darosi nekas
https://serial4u.net...qBD4YoNZcCndR1A
Aš su tuo "online'iniu" vertimu pažiūrėjau. Nėra paklausos, ką jau padarysi
Aš tai jau įpratus prie nepaklausių projektų Sezono metu, pvz žiūrėjau (ir dabar vėl laukiu) Bir aile hikayesi, tai ten net ir po pora savaičių laukt reikėdavo kol įdėdavo viešą vertimą. Irgi, tarp kitko, labai mielas serialas, šeimyninis, ne naujų-laikų-turkų-standartinis iš serijos "šaudau - gaudau" arba "tupi bajeriukai ir kuo tūpesnė vaidyba", kurie paskutiniu metu valdo. Keista, kad išvis jo dar neuždarė ir bus naujas sezonas. Žinau, kad tai amerikiečių serialo adaptacija, bet aš jo nesu mačius, tai man labai turkiškas patinka. Aktoriai superiniai. Žodžiu, laukiu
Man svarbu, kad datrauktų iki kokių 20 - 25 serijų ir tvarkingai užbaigtų visas linijas. Mano galva, tiek serijų yra pats tas, nes paskui prasideda bezpridielai, scenaristai rūko vis daugiau ir vis stipriau, ir, jei nerūkai kartu su jais, darosi nekas
VK radau tokia zinute ''Уважаемые участники! Татьяна Потапова до 6 сентября в отпуске, поэтому серии будут выходить сразу в ВК после сбора всей суммы'' Tai tikriausiai del to nera vertimo. Bet tai dar kiek laukti tada, negi teks ziureti be jokio vertimo pasitikrinti kiek jau ismokau is tikro
Gal kol laukiu reikes pabandyti paziureti ta Bir aile hikayesi, nes jau visai badas galima sakyt, ner ka ziureti gero/itraukiancio.
Beje, kažkaip automatiškai apie rusų vertimą kalbam. Yra angliškas vertimas, jei kam tinka. Aš tai tingiu skaityt, tai laukiu kol rusės įgarsina Bet kaip atsarginis variantas angliškas irgi visai ok.
https://serial4u.net...qBD4YoNZcCndR1A
Geras, kazkaip net nepagalvojau. Man angliskai puikiai tinka
<a data-ipb='nomediaparse' href='https://serial4u.net/benim-tatli-yalanim-episode-11-with-english-subtitles/?fbclid=IwAR2_3_l7-PsbJXWrwGhTj5hkcuyvtXQrNTdXg1XztsKNqBD4YoNZcCndR1A'>https://serial4u.net/benim-tatli-yalanim-ep...qBD4YoNZcCndR1A</a></p></div></blockquote><p>Geras, kazkaip net nepagalvojau. Man angliskai puikiai tinka </p>
Man anglų irgi tinka, bet čia ta anglų ne visai anglų Labai skurdus vertimas, todėl, jei turiu galimybę, t.y. jei turiu kantrybės, visada laukiu rusiško ir pageidautina ne titrų, o įgarsinimo Čia iš serijos "Prie gero priprantama" Pamenu tuos laikus, kai Kivanc Tatlitug žiūrėjau su kažkokiais kroatiškais ar serbiškais titrais ir tai džiaugiausi, kad pakankamai nemažai suprantu Nes kitų variantų paprasčiausiai nebuvo
O del Bir aile hikayesi, tai nežinau ar jį galima įtraukiančiu pavadinti Jis labai ramus, gyvenimiškas, paprastas, jaukus, be jokių nesąmonių. Tiesiog vienos šeimos istorija. Pagal amerikiečių This is us, gal esi mačius, tai tada neįdomu gali būti.
Man anglų irgi tinka, bet čia ta anglų ne visai anglų Labai skurdus vertimas, todėl, jei turiu galimybę, t.y. jei turiu kantrybės, visada laukiu rusiško ir pageidautina ne titrų, o įgarsinimo Čia iš serijos "Prie gero priprantama" Pamenu tuos laikus, kai Kivanc Tatlitug žiūrėjau su kažkokiais kroatiškais ar serbiškais titrais ir tai džiaugiausi, kad pakankamai nemažai suprantu Nes kitų variantų paprasčiausiai nebuvo
O del Bir aile hikayesi, tai nežinau ar jį galima įtraukiančiu pavadinti Jis labai ramus, gyvenimiškas, paprastas, jaukus, be jokių nesąmonių. Tiesiog vienos šeimos istorija. Pagal amerikiečių This is us, gal esi mačius, tai tada neįdomu gali būti.
Pradejau ziureti, tikrai juokingas vertimas. Dalis neisversta visai, dalis nepilnai, be proto daug gramatiniu klaidu. Ir daug jauciu virusu prisigaudzius busiu man rodos einu originala ziureti, nes neislauksiu kol bus rusiskai normalus vertimas.
Na, o kiti butent tuo ir itraukia ramumu, paprastumu. Nes tos intensyvios dramos buna labai isvargina ir norisi kazko tokio ramaus, grazaus paziureti. O maciusi nesu, tai gal visai patiks.
O del Bir aile hikayesi, tai nežinau ar jį galima įtraukiančiu pavadinti Jis labai ramus, gyvenimiškas, paprastas, jaukus, be jokių nesąmonių. Tiesiog vienos šeimos istorija. Pagal amerikiečių This is us, gal esi mačius, tai tada neįdomu gali būti.</p></div></blockquote><p>Pradejau ziureti, tikrai juokingas vertimas. Dalis neisversta visai, dalis nepilnai, be proto daug gramatiniu klaidu. Ir daug jauciu virusu prisigaudzius busiu man rodos einu originala ziureti, nes neislauksiu kol bus rusiskai normalus vertimas.</p><p></p><p>Na, o kiti butent tuo ir itraukia ramumu, paprastumu. Nes tos intensyvios dramos buna labai isvargina ir norisi kazko tokio ramaus, grazaus paziureti. O maciusi nesu, tai gal visai patiks.</p>
Va būtent, aš jau seniai pavargau nuo tų visų briedų, nebenoriu jokio smurto, jokių super duper pseudo dramų šimtąkart matytų. Tas pats per tą patį. Ir Kuzgun nenoriu nurašyt iš karto, bet traileris naujo sezono nuvylė. Džiaugiausi, kad Onur Saylak prisijungė, nu bet Carpisma analogo aš nenusiteikus žiūrėt. Tikėjausi jam kito vaidmens, o ne nuvalkioto meilės trikampio. Tikiuosi, kad klystu, o jei ne, tai atia
Matai, angliškai verčia visokie albanai, turkai ir arabai, tai nėra ko norėt Todėl aš ir sakau, kad čia tik visiškai ekstra variantas, kai jau visai nervai nelaiko
O tu neturi tos vk grupės, kur online verčia? Jie gi paskui įdeda tą savo onlininį vertimą. Ne pats geriausias variantas, bet geriau negu nieko. Aš jį ir žiūrėjau. Kai atsiras normalus, pažiūrėsiu ir jį, nes serija man patiko
O tu neturi tos vk grupės, kur online verčia? Jie gi paskui įdeda tą savo onlininį vertimą. Ne pats geriausias variantas, bet geriau negu nieko. Aš jį ir žiūrėjau. Kai atsiras normalus, pažiūrėsiu ir jį, nes serija man patiko
Nea, nesu as ten prisiregistravusi, nes man atrodo kitaip neleidzia ziureti? Negaliu, liuks serija, ziuriu ir zvengiu viena pati Gerai panos kibina vaikinus. Tolgai nepasiseke, ant abieju iskart papuole. Lekiu toliau ziureti. Vis dar ta angliska ziuriu, bet kuo toliau, tuo labiau tik uzmetu aki pasitikrinti ar teisingai suprantu
Dar ne i tema, bet kai buvom Turkijoj pavasari (beje, pirmakart) tai taip smagu buvo suprasti daugmaz ka sako, truputi ir pabandyti kalbeti (nors kalbeti zyyyymiai sunkiau). Bet labiausiai patiko kai mama su vyru uzsimane odiniu striukiu, deretis teko man, nes sunkiai jiems gavosi is per didelio noro. Snekejom aisku rusiskai, bet darbuotojui jau beveik nevilty atsidurus ir pakvietus kazkoki aukstesni paregose asmeni, dar paplepejom ir kazkaip nejucia turkiskai fraze ''numeciau'' Tik issiziojo, juoktis pradejo ir sukirtom rankom pasiekiau ka norejau. Ir siaip man patinka kalbas mokintis, sugebeti su zmonemis ir ju kalba pabendrauti. Tik ta turkiska gramatika truputi i nevilti varo, nu visai kitokia sakinio struktura pas juos
Beje Carpisma as gal 10 pirmu seriju paziurejau. Daugiau netempiau, bet paskutine siaip taip prasukau. Kuzgun irgi paskutines jau sunkiai ziurejosi man. Sezonu pristatymu nieko nemaciau, bus matyt kaip ten kas, gal neuzrukys per daug Nu nes Arducis vistiek man patinka, kaip ir tau
<div>
<p>O tu neturi tos vk grupės, kur online verčia? Jie gi paskui įdeda tą savo onlininį vertimą. Ne pats geriausias variantas, bet geriau negu nieko. Aš jį ir žiūrėjau. Kai atsiras normalus, pažiūrėsiu ir jį, nes serija man patiko </p>
</div>
</blockquote>
<p>Nea, nesu as ten prisiregistravusi, nes man atrodo kitaip neleidzia ziureti? Negaliu, liuks serija, ziuriu ir zvengiu viena pati Gerai panos kibina vaikinus. Tolgai nepasiseke, ant abieju iskart papuole. Lekiu toliau ziureti. Vis dar ta angliska ziuriu, bet kuo toliau, tuo labiau tik uzmetu aki pasitikrinti ar teisingai suprantu </p>
<p> </p>
<p>Dar ne i tema, bet kai buvom Turkijoj pavasari (beje, pirmakart) tai taip smagu buvo suprasti daugmaz ka sako, truputi ir pabandyti kalbeti (nors kalbeti zyyyymiai sunkiau). Bet labiausiai patiko kai mama su vyru uzsimane odiniu striukiu, deretis teko man, nes sunkiai jiems gavosi is per didelio noro. Snekejom aisku rusiskai, bet darbuotojui jau beveik nevilty atsidurus ir pakvietus kazkoki aukstesni paregose asmeni, dar paplepejom ir kazkaip nejucia turkiskai fraze ''numeciau'' Tik issiziojo, juoktis pradejo ir sukirtom rankom pasiekiau ka norejau. Ir siaip man patinka kalbas mokintis, sugebeti su zmonemis ir ju kalba pabendrauti. Tik ta turkiska gramatika truputi i nevilti varo, nu visai kitokia sakinio struktura pas juos </p>
<p> </p>
<p>Beje Carpisma as gal 10 pirmu seriju paziurejau. Daugiau netempiau, bet paskutine siaip taip prasukau. Kuzgun irgi paskutines jau sunkiai ziurejosi man. Sezonu pristatymu nieko nemaciau, bus matyt kaip ten kas, gal neuzrukys per daug Nu nes Arducis vistiek man patinka, kaip ir tau </p>
Nu zinok as ten nesu prisiregistravusi, t.y. nemoku jokio mokescio, bet skaityt ka skelbia temoj galiu. Ir jie sumeta paskui tuos savo vertimus, kur online vercia ir galima juos paziureti. Pabandyk.
As tai tiek is to leitenanto juokiausi. Atvaziavo jis cia ir visiems pirti uzkure Visiems staiga nusvito, kas ir ka myli, pavydas smegenis uzspaude ir mikliai viskas aisku pasidare O serijos pabaiga tai man isvis tobula ir tobulai suvaidinta. Tas zvilgsnis uch, ir pykcio persmelktas, ir aistros, ir nusivylimo, ir geismo. As tik vis galvoju kodel jie tokiems aukstiems vyrams vis tokias kruopas parenka Buciuotis vargsams nepatogu be taburetes O jai daznu atveju net ir rubai per dideli buna, kaip kad ir siuo atveju. Na, bet jie tokie faini, kad niekas jiems netrukdo
Del turku kalbos, tai ir as save daznai pagaunu, kad esme suprantu, kai autobuse kur turkai sneka. Nesuprantu aisku visko, bet ir nesu tanke, tikrai suprantu apie ka kalba eina. Keistas jausmas tikrai
vakar pabaigiau 1 sezoną, užkabino, laukiu tęsinio