QUOTE(Lapkričio aušra @ 2015 09 28, 18:41)
iš kur žinai kad tą pačią? Kad išversta teisingai? Kaip patikrinsi? Kažkaip, kai užeina kalba apie revoliucijas, arbų/persų kalbas tai vertimai į anglų kalbą būna na tokie...Kaip vieno Irano Prezidento kalba buvo išversta- nušluosim Izraelį nuo žemės paviršiaus . Arba Mubarako kalbos( tai čia buvusio vakarų mylimuko). arba straipsnių vertiniai. Tos pačios al'džazyros. Nebekalbant apie kokią al'arabyją.
Brangioji, nu ką jau čia vertimas pakeis, kai matai draskomą moterį vidur minios? Ką jie arabiškai galėjo pasakyti? Tūkstančiai vyrų taip džiaugėsi, kas atliko iš dėkingumo SPA masažą prancūzų reporterei tiesiai aikštėje?